- As for dishes for the New Year mediating/helping in about extent
http://nayuta-law.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-4f8b.html However “you hear many degrees, the [a], the [ho] it is with the meaning [e] which his person is not??” Toutefois « vous entendez beaucoup de degrés, [a], [ho] il est avec la signification [e] qui sa personne n'est pas ? ? »
- Being heard, a liberal translation
http://myhome.cururu.jp/tatyua/blog/article/91002791014 Although his person it is not “with Japanese parsley something, to be attached?” The [tsu] [te] it was said, it is, a liberal translation Bien que sa personne il ne soit pas « avec le persil japonais quelque chose, être joint ? » [Tsu] [te] on lui a dit, il est
- The [hi] the child, it is dented.
http://ameblo.jp/xxpiyopiyoxx-sh/entry-10401448923.html “!?” “His person it is not?” « ! ? » « Sa personne il n'est pas ? »
- Hagex day info, a liberal translation
http://d.hatena.ne.jp/hagex/20110709 “What?”When with it returns, instantly there was reply, “the b child huh the [chi] did - (original mother) fickleness am the forks am properly”, such concept compared to, I with collapse of virtue conception at a stroke to become semi- frenzy, the telephone is used instantly, the boarder by his becomes quiet with returning to home, the returning [tsu « Ce qui ? » Quand avec lui retourne, immédiatement il y avait réponse, « l'enfant de b que huh [chi] a fait - (l'inconstance AM de la mère originale) les fourchettes AM correctement », un tel concept comparé à, I à l'effondrement de la conception de vertu à une course pour devenir frénésie semi-, le téléphone est employée immédiatement, l'interne par le sien devient tranquille avec le renvoi à la maison, le renvoi [tsu
- Japanese talking
http://myhome.cururu.jp/ichicho/blog/article/41002885808 “It appears in cute lord one and would like to meet” that speaking like “[kiyunkiyun] we would like to do” thing, in the group which his person is not, it increased, a liberal translation « Il semble dans le seigneur mignon un et voudrait rencontrer » cela qui parle comme « [kiyunkiyun] nous voudrait faire » la chose, dans le groupe qui sa personne n'est pas, il a augmenté
- 夏の匂い
http://myhome.cururu.jp/the_song_of_a_canary/blog/article/71002814040 “His person it is not and, meaning of marriage does not understand first « Sa personne il n'est pas et, la signification du mariage ne comprend pas d'abord
|
彼氏いない
No boyfriend, Livelihood,
|