13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

遠距離恋愛





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Long-distance love,

    Livelihood related words Yandere mine Baton Dogwood Valentine White Day Moved

    • 唯 羅* At all it is, a liberal translation
      http://ameblo.jp/kotosiwatora/entry-10385219408.html
      The [zu] - we would like to be the [tsu] and the heart friend even from now on, 仔 turn to 10 people, a liberal translation
      [Zu] - nous voudrions être le [tsu] et ami de coeur même dorénavant, tour de 仔 à 10 personnes

    • * With it is *
      http://ameblo.jp/eco-lakalaka/entry-10379704129.html
      The [zu] [u] - turning to child 10 we would like to be the [tsu] and the close friend even from now on, don't you think?, a liberal translation
      [Zu] [u] - se tournant vers l'enfant 10 que nous voudrions être [le tsu] et l'ami étroit même dorénavant, ne pensez-vous pas ?

    • バトン☆
      http://ameblo.jp/staff-akira/entry-10379804187.html
      The [zu] [u] - turning to 10 people who would like to be the [tsu] and the friend even from now on, don't you think?
      [Zu] [u] - se tournant vers l'enfant 10 que nous voudrions être [le tsu] et l'ami étroit même dorénavant, ne pensez-vous pas ?

    • もりもりバトンしますよ
      http://ameblo.jp/abkmk/entry-10383231690.html
      It turns to 10 people who would like to be the heart friend from now on (10 people or more, it is through, denial releasing)
      Il se tourne vers 10 personnes qui voudraient être l'ami de coeur dorénavant (10 personnes ou plus, il est la libération traversante, de démenti)

    遠距離恋愛
    Long-distance love, Livelihood,


Japanese Topics about Long-distance love, Livelihood, ... what is Long-distance love, Livelihood, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score