- Movie “Black Swan”
http://ameblo.jp/hanibani/entry-10858213297.html By the way, the king “weird” (feeling is bad, weirdness) repeatedly it was, a liberal translation D'ailleurs quant au roi, à plusieurs reprises « étrange » (sentiment étant mauvais, weirdness) il était
- Memorandum: “This week book shelf: Motida 叙 child judgment 'south bear camphor tree large encyclopedia' = Matui dragon five, the Yosinari Tamura compilation”, 'everyday newspaper' 2012 February 5th (day) attaching.
http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/201225-ddfc.html By the way the manuscript person present moment, this book in the guide, is in the midst of rushing in the diary of the bear camphor tree D'ailleurs le moment actuel de personne de manuscrit, ce livre du guide, est au milieu de la précipitation dans le journal intime de l'arbre de camphre d'ours
- Loneliness of 10,000 year and 2000 year
http://ameblo.jp/dir-kodou/entry-10957880956.html , a liberal translation D'ailleurs quant à quand nous vous disons, vous n'avez pas bu
-
http://ameblo.jp/makky0921/entry-10480714830.html By the way the fact that we like is Bacchus (laughing) Makishima the ~ which is cute D'ailleurs le fait que nous aimons est Bacchus (rire) Makishima le ~ qui est mignon
- Japanese talking
http://ameblo.jp/a-love-potion/entry-10575788198.html By the way condition of the Hasimoto illness is such feeling D'ailleurs la condition de la maladie de Hasimoto est un tel sentiment
|
同性愛
Homosexuality, Reportage, Politics ,
|