- You deliver to animation 'you and the 2ND SEASON' #07 “abandon before the [chi]”, a liberal translation
http://pcrd.at.webry.info/201102/article_7.html But “we saying what perhaps you, less than word”, a liberal translation Mais « nous disant ce qui peut-être vous, moins que le mot »
- De “PONTE 4 Arakawa [andazaburitsuji]”
http://edoi.at.webry.info/201004/article_56.html When “even now also former times we of the terrestrial person it is good being even from this, it is and the [tsu] does in the [yo]” Quand « même maintenant également d'anciennes périodes nous de la personne terrestre il est bon être même de ceci, il est et [tsu] fait dans [yo] »
- Dyurarara!! (7 episodes)
http://gsa.air-nifty.com/blog/2010/02/7-e22a.html “As for we we dislike violence”, that while saying, Shizuo's conduct which swings the traffic sign sometimes some gag? With the place where it stops wanting to thrust, a liberal translation « Quant à nous nous détestons la violence », cela tout en disant, la conduite de Shizuo qui balance le poteau de signalisation parfois un certain bâillon ? Avec l'endroit où elle cesse de vouloir pousser
|
沢城みゆき
Sawashiro Miyuki, Anime,
|