- The librarian The Book of Bantorra 7th story smiling face and the mask which fight it wishes to die, man [rebiyukiyapu]
http://gomarz.blog.so-net.ne.jp/2009-11-13-2 If “all the way there is a pleasant thing, how it is simple is laughed! If all the way there was a pleasant thing, you had lived saying, you can think!”Hearing the word of such a [norotei], [zatou] as for being it starts laughing there it was not [zatou] of the time before, Wenn „vollständig es eine angenehme Sache gibt, wie sie einfach ist, wird gelacht! Wenn vollständig es eine angenehme Sache gab, hatten Sie das gelebte Sagen, Sie können denken! “ Das Hören des Wortes solchen a [norotei], [zatou] was Sein anbetrifft es fängt an, es dort zu lachen war nicht [zatou] von der Zeit vorher,
- Japanese talking
http://yasu92349.at.webry.info/201003/article_7.html As for Daisuke Ono, whether in steward part fitness because “咲” with the steward you did, Was Daisuke anbetrifft Ono, ob in der Verwalterteileignung, weil „咲“ mit dem Verwalter Sie tat,
- 君に届け episode.5 「決意」 レビュー キャプ
http://gomarz.blog.so-net.ne.jp/2009-11-04 “Good finishing, you say or,” even the continuation has not heard, „Gut Vollenden, sagen Sie, oder,“ sogar hat die Fortsetzung nicht gehört,
|
沢城みゆき
Sawashiro Miyuki, Anime,
|