- May be linked to more detailed information..
http://ameblo.jp/before-i-decay/entry-10826609828.html [buroguneta]: When we assume that something one ability can be received? While participating stand ability!!!!!!!!!!! Stand ability!!!!!!!!!!!!! Stand ability!!!!!!!! [su] [ta] [n] [do] talent power!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Stand!!! Stand!!!!!!!!!!!!!!!!!! It does, it is it is the [do]!!!!!!!!!!!! Stand!!!!! Ability!!!!!!!! [bakushishi]!!!! Please stand ability!!!!!!!!!!! Giving me!!!!!!! [bakushishi]!!!!!!!! [bakushishi]!!!!!!! We want stand ability, is!!!!!!!!!!!! Song and the picture exercise Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://ameblo.jp/genkiharuitiban/entry-10780154208.html [buroguneta]: Father being similar? Mother being similar? In the midst of participation [buroguneta]: Pai que é similar? Mãe que é similar? No meio da participação
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://ameblo.jp/rah/entry-10810702916.html [buroguneta]: As for the k tie arrival sound which is disillusioned? While participating within one day, the human ~ which has been made time zone manner mode of approximately 8 percentage one, [] it is! Arrival sound it changes and/or with that comparatively, person well enough has downloaded up-to-date tune in the bean the person who the [ri] is done [] to be!! In regard to the sound source which [do] [] is wanted doing as for the human ~ which already the work [tsu] [chi] [ya] you say uninformed by your [] it is!! The [ma], with it is what, you bit saying, disliking the telephone, when carrying sounds, super [bikubiku] it does, [chi] [ya] [u] person ............It is, ......To [u, a liberal translation [buroguneta]: Quanto para ao som da chegada do laço de k que é desiludido? Ao participar dentro de um dia, o ~ humano que foi feito a modalidade da maneira do fuso horário aproximadamente 8 da porcentagem um, [] é! Som que da chegada muda e/ou com esse comparativamente, o poço da pessoa bastante transferiu o acordo moderno no feijão a pessoa que [ri] é feito [] para ser!! Com respeito à fonte sadia que [faça] [] é fazer querido quanto para ao ~ humano que já o trabalho [tsu] [qui] [ya] você di-lo uninformed pelo seu [] é!! [Miliampère], com ele é o que, você mordeu dizer, não gostando do telefone, ao carreg os sons, super [bikubiku] faz, [qui] [ya] [u] pessoa ............ é, ...... [u
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://ameblo.jp/yurayurayuratti/entry-10579509278.html [buroguneta]: If “i love 0” t shirt, it wears, no love? In the midst of participation [buroguneta]: Se “eu amo 0” camisas de t, desgasta, nenhum amor? No meio da participação
- Die Fernsehsendung, die es zu Jahresende wesentlich ist
http://ameblo.jp/acha-mo/entry-10735128782.html [buroguneta]: In the midst of the television program participation which it is essential to end of year, a liberal translation [buroguneta]: No meio da participação do programa de televisão que é essencial ao fim de ano
|
西野カナ
Nishino Kana , Music,
|