- [nonno].
http://ameblo.jp/kaede-mp3/entry-11049429704.html [buroguneta]: The person lover who is eaten all the way? While participating as for me the group which is not whichever! [buroguneta]: ¿El amante de la persona quién se come hasta el final? ¡Mientras que participa en cuanto a mí el grupo no es cualquiera que!
- , a liberal translation
http://ameblo.jp/nackey0627/entry-10900757084.html [buroguneta]: Until matter and mind is attached, as for believing? As for participation Nakamoto sentence from here, a liberal translation [buroguneta]: ¿Hasta materia y mente se ata, en cuanto a la creer? En cuanto a la oración de Nakamoto de la participación de aquí
- News item , a liberal translation
http://ameblo.jp/noburin122/entry-11025114412.html [buroguneta]: With the karaoke 1st in the midst of the tune participation which first is sung [buroguneta]: Con el Karaoke 1r en el medio de la participación de la consonancia que primero se canta
- Nisino [kana] “Esperanza”
http://ameblo.jp/ikemenmattyodaisuki/entry-10969681397.html [buroguneta]: When you can sing well, [iina]! With as for the tune which is thought? In the midst of participation [buroguneta]: ¡Cuando usted puede cantar bien, [iina]! ¿Con en cuanto a la consonancia que es pensamiento? En el medio de la participación
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/kaede-mp3/entry-10580611934.html [buroguneta]: “Sweetheart” “work” “by your, most which of priority? While participating as for me sweetheart group!, a liberal translation [buroguneta]: ¿“Amor” “trabajo” “por su, la mayoría que de la prioridad? ¡Mientras que participa en cuanto a mí grupo del amor!
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/mariaaa18/entry-10858321211.html [buroguneta]: What you apply in the fried egg? While participating I do not eat salt pepper group basically, but if by any chance you eat, the salt pepper or the source, a liberal translation [buroguneta]: ¿Qué usted se aplica en el huevo frito? Mientras que participa yo no como el grupo de la pimienta de la sal básicamente, pero si por cualquier ocasión usted come, la pimienta de la sal o la fuente
- hitorigo meshi
http://ameblo.jp/rukawamakoto/entry-10710515059.html [buroguneta]: It is possible with 1 people, which? Karaoke, recreational area, boiled rice? In the midst of participation [buroguneta]: ¿Es posible con 1 persona, que? ¿Karaoke, área recreacional, arroz hervido? En el medio de la participación
|
西野カナ
Nishino Kana , Music,
|