- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://compeitoh.blog.so-net.ne.jp/2011-02-19 When 寧 [ro] Kanagi remains, because it is troubled with use, it should have persevered with the giant kana? With, a liberal translation Quando o 寧 [ro] Kanagi permanece, porque é incomodado com uso, ele deve ter perseverado com o kana gigante? Com
- Japanese talking
http://compeitoh.blog.so-net.ne.jp/2010-05-29-1 寧 [ro] [kasuteiyo] must be used with the light/write, non- worth shortage of the outfield position problem, a liberal translation o 寧 [ro] [kasuteiyo] deve ser usado com a luz/escreve, falta non- do valor do problema da posição da parte exterior do campo
- Japanese weblog
http://compeitoh.blog.so-net.ne.jp/2010-06-20 Don't you think? the fact that it is 寧 [ro] problem probably is Kobayashi and Ejiri Você não pensa? o fato de que é problema do 寧 [ro] é provavelmente Kobayashi e Ejiri
- Net win
http://compeitoh.blog.so-net.ne.jp/2010-04-11 It is the expectation which is the announcement which is called to 寧 [ro] [kasuteiyo] showing the participation outside supposition the person of shank defense with the surprise, but above this supposing [achiya] which can be struck (term of endearment of [kasuteiyo]), a liberal translation É a expectativa que é o anúncio que é chamado ao 寧 [ro] [kasuteiyo] mostrando à participação fora do supposition a pessoa da defesa da pata com a surpresa, mas acima desta que supor [achiya] qual pode ser golpeado (termo do endearment de [o kasuteiyo])
|
横浜ベイスターズ
Yokohama Bay Stars, Sport,
|