- Please skip the one which is not interest in the baseball
http://takakodiary.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-f839.html Tokyo [yakurutosuwarozu] pitcher: Being Burnett Matsuoka inactive, the set which is observed at a stroke upper Jarra de Tokio [yakurutosuwarozu]: Siendo Burnett Matsuoka inactivo, el sistema que se observa en una parte superior del movimiento
- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://compeitoh.blog.so-net.ne.jp/2011-02-19 Tokyo [yakurutosuwarozu] 74 victory 64 defeat/miss 6 minute most numerous successive win 10 victory most numerous successive defeats 6 defeat/miss preemptive victory 53 victory reversal tournament 18 victory 19 defeat/miss [sayonaragemu] 8 victory 1 defeat/miss non mistake tournament 17 victory 0 minute 1 point difference tournament 27 victory 14 defeat/miss extended tournament 6 victory 3 defeat/miss 6 minutes, a liberal translation Tokio [yakurutosuwarozu] 74 derrota de la victoria 64/victoria sucesiva más numerosa minuciosa del triunfo 10 de la falta 6 la mayoría de la derrota sucesiva numerosa de las derrotas 6/derrota de la victoria 19 del torneo 18 de la revocación de la victoria de la victoria 53 de la falta/falta con derecho preferente [sayonaragemu] derrota de 8 victorias 1/de la falta victoria del torneo 17 del error no 0 minutos derrota/falta de la victoria 14 del torneo 27 de la diferencia de 1 punto amplió derrota/falta de la victoria 3 del torneo 6 6 minutos
- Japanese Letter
http://star-17-pierrott.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-fe37.html Tokyo [yakurutosuwarozu]: Fielder inside Yamada (wearing correct corporation) Tokio [yakurutosuwarozu]: Centro campo dentro de Yamada (corporación correcta que usa)
- Directing to the latter half game, the Central League compilation
http://compeitoh.blog.so-net.ne.jp/2010-07-25 Tokyo [yakurutosuwarozu] last year from immediately after the commencing being very favorable, while having stalled in breakdown person successive appearance, day Osaka and Kobe in the rear end eye, after over 10 years it plays the premier position dispute with the giant it stalls in summer season, but even then harshly is the maggot [te], but you participate in the first climax series Tokio [yakurutosuwarozu] el año pasado inmediatamente después de ser de comenzar muy favorable, mientras que atascando en el aspecto sucesivo de la persona de la avería, día Osaka y Kobe en el extremo posterior eye, después durante 10 años que juega el conflicto de la posición primera con el gigante atasca en la estación de verano, pero incluso después es áspero el gusano [te], pero usted participa en la primera serie del clímax
- プロ野球オールスタースポーツフェスティバル2009☆大阪城ホール
http://victoria-178.blog.so-net.ne.jp/2009-12-08 Tokyo [yakurutosuwarozu] 11 reason correcting/rule 19 Ishikawa elegance correcting/rule 25 Tateyama 昌 flat, a liberal translation Plano del 昌 de Tateyama de la corrección de la razón 11 de Tokio [yakurutosuwarozu]/de la corrección/de la regla 25 de la elegancia de Ishikawa de la regla 19
|
横浜ベイスターズ
Yokohama Bay Stars, Sport,
|