talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
浴衣姿
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Summer of [buroguneta] 'this year [nao] SUMMER!'Volume
http://ameblo.jp/grande-brillante/entry-10626725626.html [buroguneta]: “This summer” the [tsu] [te] thing something which is said it did? While participating 逹 summer (the ´ω `) it does, there news item…Today 'summer of this year [nao] summer!'Is the 臙 fat child of the slogan Para traducir la conversacion en Japon.
- , a liberal translation
http://ameblo.jp/teruteru-taiyo-love/entry-10613263678.html [buroguneta]: Bathrobe and swimming wear, either one sexy? While participating as for the swimming wear form however it is seductive, direct the kana which it passes? The [wa] which the feeling which chooses [badei] to that does (the tear) Para traducir la conversacion en Japon.
- A certain meaning as for being sexy
http://ameblo.jp/realmik/entry-10610648098.html [buroguneta]: Bathrobe and swimming wear, either one sexy? While participating bathrobe Para traducir la conversacion en Japon.
- imanoha
http://ameblo.jp/rintarouebiboy/entry-10610015765.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- mizugi vs yukata
http://ameblo.jp/ha-ru-k/entry-10604246868.html These are talking of Japanese blogoholic. Para traducir la conversacion en Japon.
- The fireworks festival, it is to go the ~ to be, (the tear)
http://ameblo.jp/sattin000/entry-10620162566.html [buroguneta]: Everyone fireworks festival it went? While participating don't you think? yesterday was Tokyo bay fireworks festival, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/momo-ts1105/entry-10606288706.html [buroguneta]: Bathrobe and swimming wear, either one sexy? While participating as for the swimming wear form however it is seductive, direct the kana which it passes? The [wa] which the feeling which chooses [badei] to that does (the tear) Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/lovepotion69/entry-10594579287.html [buroguneta]: Summer it came!!”When with during instantaneous participating which is thought you looked at the bathrobe form of the girl lovely, kana today (already yesterday) the niece [tsu] densely it received the bathrobe from the friend of the oiler, saying, that (you go down) in the fireworks festival dressing, by any means, when now arrival you want, it was finished to push and the niece [tsu] the bathrobe wearing hair denied to rise densely and attached [shiyushiyu] to the ponytail and the ↑↑ ([shiyushiyu] of the ribbon which the oiler last week buys) fashion show rank took, indeed it is lovely, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
|
浴衣姿
Yukata, Fashion,
|
|
|