13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

小嶋陽菜





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    kojima haruna,

    Entertainment related words

    • AKB, with CM can coffee turning drinking
      http://ameblo.jp/ryosuke-s1007/entry-11024076511.html
      akb48 performs, Asahi beverage the compilation which “wonda morning “new cm I of the shot” would like to drink”, is broadcast from September 20th
      akb48 exécute, boisson d'Asahi que la compilation que matin « nouveau cm I le « de wonda du projectile » voudrait boire », est émission à partir du 20 septembre

    • As for correct answer*
      http://ameblo.jp/maris-hair/entry-10515654531.html
      They were Kozima positive greens of akb48
      Ils étaient des verts positifs de Kozima d'akb48

    • [reshipi] ♪, a liberal translation
      http://ameblo.jp/maris-hair/entry-10738429809.html
      They are Kozima positive greens of akb48
      Ils sont des verts positifs de Kozima d'akb48

    • Memory*, a liberal translation
      http://ameblo.jp/maris-hair/entry-10429251561.html
      The Kozima positive greens of akb48 properly 峯 bank everyone seeing
      Les verts positifs de Kozima correctement de la banque du 峯 akb48 chacun voyant

    • 10/7~10/8twitter
      http://ameblo.jp/mcbenzai-kei/entry-11042356685.html
      The akb48 Kozima positive greens is dense the [ji] [ru] appearance! Genius fool! Expecting, it increases, a liberal translation
      Les verts positifs d'akb48 Kozima est denses [ji] [RU] aspect ! Imbécile de génie ! Attente, il augmente

    • Mariko Sinoda 待 it receives, (the onion) (this one of vegetable one day)
      http://blog.goo.ne.jp/fm77av22000/e/aa5708cd2e51eba0f77536ebb8691e6e
      akb48 it is the [ke] it is with 1 rank in the conference
      akb48 qu'il est [le KE] il est avec 1 rang dans la conférence

    • The [ya] it is with in thought of the article which calls at the AKB48 Takahashi everyone looking and urgent hospitalization confession.
      http://ameblo.jp/doumoarigatoune/entry-10609338143.html
      The [ya] it is with in thought of the article which calls at the akb48 Takahashi everyone looking and urgent hospitalization confession, a liberal translation
      [Ya] il est avec dans la pensée de l'article qui appelle à l'akb48 Takahashi le regard de chacun et la confession pressante d'hospitalisation

    • Today 1 Japan and China…
      http://ameblo.jp/mr430/entry-10431989470.html
      Don't you think? the air which remembers entirely completely there is no member of akb48, only is to rub is chummy with, it was crystal cannot be thought no matter what
      Ne pensez-vous pas ? on ne peut pas penser l'air qui se rappelle entièrement complètement là n'est aucun membre d'akb48, seulement est frotter est amical avec, il était en cristal n'importe ce que

    • original letters
      http://ameblo.jp/terrano7455/entry-10507430825.html
      The performance member from akb48 being present, the ♪ which it increases, a liberal translation
      Le membre d'exécution d'akb48 étant présent, le ♪ qu'il augmente

    小嶋陽菜
    kojima haruna, Entertainment,


Japanese Topics about kojima haruna, Entertainment, ... what is kojima haruna, Entertainment, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score