- You bought, 'hero vision Vol.38'
http://ameblo.jp/atm-fx1-vr-maxima/entry-10715164533.html “The people who with “hero vision” vol.38” are searched, today 'is the sale day of ~vol.38'? You bought with [tsu] [te] thing, ¿“La gente quién con “la visión” vol.38” del héroe se buscan, “está hoy el día de la venta de ~vol.38”? Usted compró con [tsu] [te] la cosa,
- * All roads lead to the paulownia mountain ripple, the ♪ (laughing)*
http://ameblo.jp/ake9396/entry-10891455153.html In addition the thing “of motel”, when being another, we would like to speak,, a liberal translation Además la cosa “del motel”, al ser otros, quisiéramos hablar,
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/ake9396/entry-10780489282.html
Historia de la pieza del equipo de la mujer con “del beso del paraíso”…
|
桐山漣
Kiriyama Ren, Entertainment,
|