- We fell to crisis of life and said ((is, don't you think? the [tsu]!
http://ameblo.jp/waraejp/entry-10898600902.html 'Society gold!!'(* Such a thing you do not call mask rider w) « Or de société ! ! » (* une telle chose vous n'appelez pas le cavalier de masque w)
- We would like to become the mask rider*
http://ameblo.jp/annte-nijiho/entry-10413126157.html 'Mask rider w transformation belt dx double driver', a liberal translation « Masquez le conducteur de double de dx de ceinture de transformation du cavalier W »
- It burnt…
http://ameblo.jp/180706/entry-10518775725.html 'Being fixed to mask rider double' with the family 3 person, it increases, but about here 1 months breakfast it is piled up with the time when the lunch is made and as for mother present having overlooked the one which was seen without fail is better…Installation every week, in this way the television in at the kitchen with by the advice of the [yu] [u] father, seeing, the [re] when it was good, just a little regret…So, being present double enormous, the shank ~ it upgrades and the [chi] [ya] [tsu] is the ~ unintentionally, to double becomes absorption the mother… whoBreakfast “French toast” of this day is tend to burn somewhat…Don't you think? [suman] [e]…And, cm of new items…The fact of the matter which cool is desired of course thickly « Étant fixé pour masquer le double de cavalier » avec la personne du famille 3, il augmente, mais environ ici 1 mois de déjeuner il est empilé vers le haut avec le moment où le déjeuner est fait et quant au présent de mère ayant donné sur celui qui a été vu sans faute est une meilleure… installation chaque semaine, de cette façon la télévision dedans à la cuisine avec par le conseil du [yu] [u] père, voir, [au sujet de] quand il était bon, juste un petit regret… ainsi, étant double énorme actuel, le ~ de jambe qu'il améliore et [chi] [ya] [tsu] est le ~ involontairement, au double devient l'absorption la mère… le whoBreakfast « pain grillé français » de ce jour est tendent à brûler légèrement… vous ne pensent pas ? [suman] [e]… et, le cm de nouveaux articles… le fait de la matière qui se refroidissent est désiré naturellement abondamment
- ekusutori^mu na natsu nomatome
http://ameblo.jp/faile/entry-10627124248.html Because it had interest 'vis-a-vis the work, mask rider w', dvd which dubbing is done (1~10 story) being able to give the program which w appreciation meeting (α+ future talks of the bowl) after, was videotaped a little with the pad in the disk, the ♪ which it releases, a liberal translation Puisqu'il a eu l'intérêt « vis-à-vis du travail, le cavalier W de masque », le dvd que le doublage est fait (histoire 1~10) pouvant donner le programme après lequel la réunion d'appréciation de W (futurs entretiens de α+ de la cuvette), a été enregistrée en vidéo avec la garniture dans le disque, le ♪ qu'il libère
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/crazezx/e/ce8853de16c003d98f40913f8bdd1818 'Doing writing the lyric composition just for that rider, we would like to harbor the theme tune of the rider,', a liberal translation « Faisant écrivant la composition lyrique juste pour ce cavalier, nous voudrions héberger l'air de thème du cavalier, »
- 'Mask rider W (double)' 16th story
http://ameblo.jp/kurarizum/entry-10425697801.html 'Mask rider w (double)' Toei Co., Ltd. sight 'temporary « Masquez le cavalier W (double) » Toei Cie., vue de Ltd
- The juice cannot be bought, if it should have slurped the mud water it is not!
http://ameblo.jp/kyouno-hitokoto/entry-10510607536.html 'It is dvd of mask rider w'! You did! And the [tsu] [chi] it waited! Finally, it produces the hand and the [chi] [ya] [tsu] is!, a liberal translation « C'est dvd du cavalier W de masque » ! Vous avez fait ! Et [tsu] [chi] il a attendu ! En conclusion, il produit la main et [chi] [ya] [tsu] est !
- 'Mask rider W (double)' 46th story
http://ameblo.jp/kurarizum/entry-10613385563.html 'Mask rider w (double)' Toei Co., Ltd. sight « Masquez le cavalier W (double) » Toei Cie., vue de Ltd
- W completion announcement test copying meeting article
http://ameblo.jp/kimidori-mameta/entry-10603599479.html 'Mask rider w (double) as for Gaea memory of forever atoz destiny', the protagonist two, the filming work of the special 撮 television series which changes to alone mask rider w by the fact that Taro left Sho and Phillip attach the belt simultaneously « Quant à la mémoire de Gaea du destin d'atoz du cavalier W (double) de masque pour toujours », le protagoniste deux, le travail de pelliculage de la série télévisée spéciale de 撮 qui change en le seul cavalier W de masque par le fait que Sho laissé par taro et Phillip attachent la ceinture simultanément
- Mask rider double
http://blog.goo.ne.jp/friedchikin/e/e22548c136cd3949524fcf34c6b07aea 'Plan of Internet radio was done even with mask rider electric king' 'mask [raidakiba]', but this work it is unprecedented, to be done in a way, “reappearance of program in the play” it makes also contents very and densely it is Le « plan de la radio d'Internet a été fait même avec le masque de roi électrique de cavalier de masque » « [raidakiba] », mais ce travail il est sans précédent, pour être fait d'une certaine manière, « réapparition de programme dans le jeu » il fait également le contenu très et en masse il est
- weblog title
http://ameblo.jp/kyouno-hitokoto/entry-10458446252.html 'Also mask rider w' was funny, is « Masquez également le cavalier que W » était drôle, est
- インディゴの夜
http://ameblo.jp/heretic-girshal/entry-10432882378.html 'Mask [raidadeikeido]' summer the tangerine… not to be, [natsumi] part « Masquez [raidadeikeido] » l'été la mandarine… pour ne pas être, [pièce de natsumi
|
仮面ライダーダブル
Masked Rider Double, Entertainment, Drama,
|