- New program of spring
http://ameblo.jp/vic69/entry-11215162333.html “King woman of frog” “Mujer del rey de la rana”
- The ~♪ which is everyone non infection, a liberal translation
http://ameblo.jp/kitunerisu28/entry-10637095141.html “The [pa] it is as for the older sister who is being strange, the shank” “[PA] está en cuanto a la más vieja hermana que está siendo extraña, la caña”
- Nagayo regional cat and TNR of M town
http://ameblo.jp/kitunerisu28/entry-10714359537.html “What it is done, whether it is, the ~” “Qué se hace, si él es, el ~”
- The cat of the ball which is positive
http://ameblo.jp/kitunerisu28/entry-10728243303.html “Because it does not come easily and don't you think? it is that the [tsu] [chi] [ya] it is” way, the ^^; ¿“Porque no viene fácilmente y usted no piensa? es que [tsu] [ji] [ya] es” manera, el ^^;
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://tonta.blog.so-net.ne.jp/2010-12-16 “Do, do…” “Haga, hacen…”
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://tonta.blog.so-net.ne.jp/2010-12-09 “As expected at the cool shrine the shank” “Según lo esperado en la capilla fresca la caña”
|
三毛猫
Tortoiseshell cat, Adorable,
|