- When it walks, the ・・・♪
http://ameblo.jp/kyorotyann-trk/entry-10512749477.html “However [sutsupai], the ~ [tsu] [te] son ate [pakupaku] tastily” “Sin embargo [sutsupai], el hijo del ~ [tsu] [te] comió [el pakupaku] sabroso”
-
http://12001.at.webry.info/201109/article_2.html “Therefore as for the 玖 orchid 枢 the metamorphosis devil” when with you say, but it may believe, a liberal translation “Por lo tanto en cuanto al 枢 de la orquídea del 玖 el diablo de la metamorfosis” cuando con usted diga, solamente él puede creer
- 空飛ぶブルドック
http://ameblo.jp/onara-boo/entry-10386965536.html However perhaps, “the natural it is” [tsu] [te] you think, the ~ [ku] you hear, trying comparing, No obstante quizás, “es el natural él” [tsu] [te] usted piensa, el ~ [ku] que usted oye, intentando comparar,
|
ブルドック
Bulldog, Entertainment, Adorable,
|