- Your morning pan
http://ameblo.jp/ryokun-mama/entry-10536992857.html The son wants [pokemonshiru], but [pokemonpan] persevering for the sake of, the seal gathering, as for the mother whom it increases because it was glared in the bull dry dock which adapts with the bull dry dock source if it was not it warms the distasteful [ku] which it tries making [kiyabetsumenchikatsupan] if it is tasty, or the origin you think warms, furthermore it is tasty, when it seems, you have written from the next time you try to make safely the Calais pan with today to persevere combining (- ω-) [kinshiyu] which it increases Le fils veut [pokemonshiru], mais [pokemonpan] persévérant pour, le rassemblement de joint, quant à la mère qu'il augmente parce qu'il a été brillé dans le dock sec de taureau qui s'adapte avec la source de dock sec de taureau si ce n'était pas lui chauffe le désagréable [ku] qu'il essaye de faire [kiyabetsumenchikatsupan] s'il est savoureux, ou l'origine que vous pensez chauffe, en outre elle est savoureuse, quand elle semble, vous ont écrit de la prochaine fois que vous essayez de faire sans risque la casserole de Calais avec aujourd'hui pour persévérer la combinaison qu'elle augmente (- ω-) [kinshiyu
- The you are that, or is??
http://ameblo.jp/belypam/entry-10673547629.html “… Now you became aware at last, don't you think? it is”, don't you think? 'it is so like,…' “when the bull (the bull dry dock superior of course properly) it is with the name letter, being beaten, the better seed…” 'I stop wanting to beat, instant, the better seed, a liberal translation « … Vous vous êtes-vous maintenant rendu compte enfin, ne pensez-vous pas ? il est-vous », ne pensez-vous pas ? « il est ainsi comme,… » « quand le taureau (le supérieur de dock sec de taureau naturellement correctement) il est avec la lettre nommée, étant battu, la graine meilleure… » 'Je cesse de vouloir battre, instant, la graine meilleure
- Christmas hand back in that person
http://blog.goo.ne.jp/hidesan538/e/e207616a00cedfbea7006eeb249d60d1 In the same way as “bull dry dock source”, a liberal translation Comme « source de dock sec de taureau »
|
ブルドック
Bulldog, Entertainment, Adorable,
|