- It is not possible to the child inside?!, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/doggylabo2002/archives/51778428.html The owner returns by all means! With the love dog the love dog can wait more skillfully motionlessly by the fact that you make study Assunto para a traducao japonesa.
- This impression of the cup which is overturned, a liberal translation
http://aroma-feel.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-89ec.html As a desire of the owner, “it accompanies and the [tsu] [te] [te] obtaining ~~” it is to be the figure which badgers, but don't you think? (- the _-) oh, after it is soft it is the jaw? Face? It places we like, don't you think? is, the ~ Assunto para a traducao japonesa.
- Snack of [wanko]. *
http://blog.goo.ne.jp/hitomikoubou/e/7b00d313208bc810e9fc3caecdc8f0b4 Administrative ability of the owner and character of the animal, considering the problem of remedy cost, it is necessary to decide in either one Assunto para a traducao japonesa.
- The [ravui] [chi] it is, beginning trimming
http://kakuimo.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-6f68.html If only the owner it is, calling with [wanko] of the type which was said it seems with that Assunto para a traducao japonesa.
- , a liberal translation
http://tac.tea-nifty.com/blog/2011/07/1-8d0d.html Participation only of owner, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.livedoor.jp/doggylabo2002/archives/51743619.html The owner, thought such a [datsukusu] pitifully and thinking, that training little by little with the dog run, kept accompanying Assunto para a traducao japonesa.
|
トイプードル
toy poodle, Adorable,
|