13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

コダクローム





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Kodachrome,

    Hardware related words Olympus Kodak

    • The Waikiki evening glow
      http://monkeyisland.cocolog-nifty.com/fromyokosuka/2010/10/post-4343.html
      It is the Waikiki evening glow which with the positive, (for slide) [kodakuromu] 16 of 20 year ago was photographed. To the vigilance stand of the life saving of this time ON and no you had used properly by the fact that the same signboard is reversed. When knowing the method in Waikiki of new newly-married travelling, why you were impressed.
      É o fulgor de noite de Waikiki que com o positivo, (para a corrediça) [kodakuromu] 16 de 20 anos há foi fotografado. Ao carrinho da vigilância da economia de vida deste tempo SOBRE e nenhum você tinha-se usado corretamente pelo fato de que o mesmo quadro indicador está invertido. Ao saber o método em Waikiki da viagem novo-casada nova, porque você foi imprimido.

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/takagi1218/e/67968fa6379dcc5c9e78dfaa5960ae3e
      It photographs with the 6×7 ([mamiya] rb67 professional s) 120 films ([kodakuromu] pkr), a liberal translation
      Fotografa com o 6×7 ([mamiya] rb67 profissional s) 120 películas ([kodakuromu] as PKR)

    • Comb 羅
      http://blog.goo.ne.jp/takagi1218/e/4195186f312a2610323d0d69092bff30
      It photographs with the 6×7 ([mamiya] rb67 professional s) 120 films ([kodakuromu] pkr), a liberal translation
      Fotografa com o 6×7 ([mamiya] rb67 profissional s) 120 películas ([kodakuromu] as PKR)

    • original letters
      http://monkeyisland.cocolog-nifty.com/fromyokosuka/2010/07/post-3640.html
      This is Sheraton's pool which recently [riniyuaru] is done. When you see with the photograph, as become the sea as one unit, it is visible. Actually is this passage between the pool and the sea. There is a pool on the building the left. If you see with the photograph, in order to have unified, it is visible, but, because there is this much difference in level, when you look at the real thing with naked eye, that much there is no one bodily sensation. Under the truth of the passage when at the sea, the wave is rough, when you walk here, there is a possibility of becoming the [zu] [bu] getting wet. As for this when lodging in Sheraton of 30 year ago, it is the photograph which was photographed from [ranai] of the room. Very now the underwater illumination is not to be unusual even in Japan, but, this pool has illuminated underwater, this pool of nighttime had shone in the blue, %
      Para traducir la conversacion en Japon.

    コダクローム
    Kodachrome, Hardware,


Japanese Topics about Kodachrome, Hardware, ... what is Kodachrome, Hardware, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score