- 2010.5.3 Practice report
http://ameblo.jp/kazetype7/entry-10525086833.html Well, thinking as the kana which is possible to be defeated, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
-
http://04260626.at.webry.info/201107/article_33.html Why?? When with you think, with the seat before the generally known the shank, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://mizunoyutaka.blog.so-net.ne.jp/2011-03-08 A little today idea (the wind? ) “It becomes how to desire “those others which”, others want”, but more concretely, that you say whether someone how, why, when, that you think that it is good, “conversation” it is to be, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
倖田來未
Kouda kumi, Music,
|