- It is [buroguneta], (Ω)/
http://ameblo.jp/ruirui312/entry-10571240014.html [buroguneta]: As for June 9th day of lock, favorite as for band?
As for participation Nakamoto sentence from here [buroguneta]: ¿En cuanto al día del 9 de junio de cerradura, favorito en cuanto a venda?
En cuanto a la oración de Nakamoto de la participación de aquí
- There is no carrying
http://ameblo.jp/gyaba345/entry-10538711520.html [buroguneta]: With the k tie 1st as for the function which is used?
In the midst of participation Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://winukarte.blog.shinobi.jp/Entry/722/ s: The sleeping attachment of the evening tolerably s: El accesorio el dormir de la tarde tolerable
- weblog title
http://ameblo.jp/semiland/entry-10637341024.html [buroguneta]: The current portable telephone, about some period using, the [ru]?
As for participation Nakamoto sentence from here, a liberal translation Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
|
auショップ
au shopping, Hardware,
|