- Rabbit inside.
http://myhome.cururu.jp/boukun/blog/article/71002854203 “Still, being business in me?” “It touches to my child „Noch, seiend Geschäft in mir?“ „Es berührt sich zu meinem Kind
- In rabbit mask [tsu] t, a liberal translation
http://myhome.cururu.jp/boukun/blog/article/71002854873 “Still, being business in me?” “It touches to my child „Noch, seiend Geschäft in mir?“ „Es berührt sich zu meinem Kind
- 沖縄。
http://yoshio1000.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-88cd.html “To the lever it came densely? As for you more there is no expectation of the place north, or is”, “the place where it returns is recognized although, the lever it came densely, or is” „Zum Hebel kam es dicht? Was Sie anbetrifft gibt es keine Erwartung des Nord Platzes oder ist“, „der Platz, wohin er zurückgeht wird erkannt, obgleich, der Hebel es dicht kam, oder ist“
|
雨乞い
Praying for rain, Nature,
|