- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.livedoor.jp/tanupi/archives/52805150.html “Woman Nobunaga” was fresh in various sense „Frau Nobunaga“ war in der verschiedenen Richtung frisch
- May be linked to more detailed information..
http://ag-moon.blog.so-net.ne.jp/2011-10-19 “It is not by all means” that atmosphere of Nobunaga's always it is pleasant, the ^^ which is Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://book-cd-maro.cocolog-nifty.com/maro/2011/06/post-e0f6.html “However there is no [wa] can well, public taking and others there must be a difficult thing, it is with to do, therefore the [yo], Nobunaga” this paste, at all is piquant, a liberal translation „Jedoch es gibt kein [wa] kann gut, die nehmende Öffentlichkeit und andere dort müssen eine schwierige Sache, es sein ist mit zu tun, folglich [yo], ist Nobunaga“ diese Paste, überhaupt pikant
|
明智光秀
Akechi Mitsuhide, Video Game,
|