- Getting near to Hidekiti, too much we would like you to finish, (<- 575), a liberal translation
http://ameblo.jp/mikas2193/entry-10771632929.html “The strange bow” of Mitsuhide <- day substituting news item Mitsuhide pulls the bow with why being entwined to the neck, when 絞 you talk roundly and the section gets near to help, you talk, being entwined to also the neck of the section „Der merkwürdige Bogen“ von Mitsuhide
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/yy20001112/e/220a13fc006106055897beb13f6d1deb Mitsuhide “is Nobunaga, probably to take over this Mino?” it is no more than a passing point such as Mino for your city “older brother!” … Mino and the like… Mino and the like…, a liberal translation Mitsuhide „ist Nobunaga, dieses Mino vermutlich zu übernehmen?“ es ist no more als ein überschreitener Punkt wie Mino für Ihre Stadt „älterer Bruder!“ … Mino und dergleichen… Mino und dergleichen…
- (The Warring States general) sagacious ten soldier Mamoru Mitsuhide
http://ameblo.jp/hissatukinosito/entry-10364754460.html Mitsuhide after attacking Nobunaga Oda, arrested Murai et. al of Xinzhong Oda Kyoto place Osamu generation, a liberal translation Mitsuhide, nachdem Nobunaga Oda, festgehaltenes Murai in Angriff genommen worden ist und. Al des Xinzhong Oda Kyoto Platz Osamu Erzeugung
- null
http://fururu-0929.blog.drecom.jp/archive/1107 The Mitsuhide à returning butterfly is not bad, but Mino princess as expected that [kichiga]… the [ge] [hu] [ge] [hu], will not go to either the reason which gives to the traitor, a liberal translation Der Mitsuhide à zurückgehende Schmetterling ist nicht schlechte, aber Mino Prinzessin wie erwartet, die [kichiga]… [GE] [HU] [GE] [HU], geht nicht zu jedem der Grund, der dem Verräter gibt
|
明智光秀
Akechi Mitsuhide, Video Game,
|