- It means that also the silver returns and, even with thing of practice*
http://ameblo.jp/sakaki-blog/entry-10554353245.html <! -- insertpr (); --> <! -- insertpr (); -->
- [deigujino] dinner, a liberal translation
http://ameblo.jp/busho-tai/entry-11157411913.html <! -- insertpr (); --> <! -- insertpr (); -->
- Every day banquet!, a liberal translation
http://vivienan.jugem.jp/?eid=744 < br/> But, seeking Nobunaga public so, seeking, although the [ru] the yes 哀 thought which is not rewarded sagacity…In Matsunaga [todome], it is said the kind of word which can be stuck and the [chi] [ya] [u] does, the basara information there is no [kiyara] something which does not crack? How, < which is thought; br/> As for the name, “heaven sea”, Nobunaga with name something which is received publicly the shank!! < where that was and is, it is what, delightfully so; br/> < br/> In addition as for three people after day again! < d < br/> Но, изыскивая публика Nobunaga так, изыскивающ, хотя [ru] 哀 утвердительного ответа думало чточто нет награженного sagacity… в Matsunaga [todome], по слухам вид слова который можно вставить и [хи] [ya] [u] делает, данные по basara там никакое [kiyara] что-то которое не трескает? Как, < которое мысль; br/> Как для имени, «море рая», Nobunaga с именем что-то которое получено публично хвостовику!! < где то было и, оно что, delightfully так; br/> < br/> В добавлении как для 3 людей после дня снова! < d
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/sakaki-blog/entry-10936767580.html <! -- insertpr (); --> <! -- insertpr (); -->
|
明智光秀
Akechi Mitsuhide, Video Game,
|