- Margin it is attached
http://mitoaoi.blog.shinobi.jp/Entry/172/ As for Mitsuhide “as for while, the [a]” laughing it harvests the fruit with the sickle, a liberal translation Was Mitsuhide anbetrifft „wie was, während, das [a]“ Lachen es die Frucht mit der Sichel erntet
- Hidekiti & Nobunaga tray, a liberal translation
http://ameblo.jp/hayabusagogo/entry-10855379360.html Mitsuhide preparation being defective, is solved treat part and after that it is the menu which has become the opportunity where “the instinct temple continues strangely” Die Mitsuhide Vorbereitung, die defekt ist, ist gelöstes Festlichkeitteil und nachher das ist es das Menü, das die Gelegenheit geworden ist, in der „der Instinkttempel fortfährt merkwürdig“
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ameblo.jp/misaebon/entry-10792320554.html Mitsuhide looks at the actual mother who is caught in the hostage and makes the murder…, a liberal translation Mitsuhide betrachtet die tatsächliche Mutter, die in der Geisel verfangen wird und bildet den Mord…
- “River ([u]) the Warring States ~ 5th story of ~ princesses”, a liberal translation
http://kinkandekopon.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-7146.html The rebellion to Nobunaga it does Mitsuhide finally and slowly lifts, a liberal translation Der Aufstand zu Nobunaga tut es Mitsuhide schließlich und hebt langsam an
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/k-tanaka373/entry-10508264888.html Wobbling to two valley north and south, if it exceeded the bamboo 藪, perhaps history whether to our castle which is the Mitsuhide hard rice field rear over ten kilometers, already one valley it changed, Zu zwei Tal-Nord und Süd flattern, wenn es das Bambus藪 überstieg, möglicherweise Geschichte, ob zu unserem Schloss, das die Mitsuhide harte Reis-Feldrückseite über 10 Kilometern ist, bereits ein Tal, das sie änderte,
- (The Warring States general) sagacious ten soldier Mamoru Mitsuhide
http://ameblo.jp/hissatukinosito/entry-10364754460.html It is assumed that Mitsuhide escaped from game and was done in the bamboo spear of the halfway peasant who escapes to the Sakamoto castle,, a liberal translation Es wird angenommen, dass Mitsuhide vom Spiel entging und wurde in der Bambusstange des halben Landarbeiters getan, der zum Sakamoto Schloss entgeht,
- 【■■の■い】(やまざきのたたかい)は、■■10年(■■82年)6月に【■■■の変】で
http://ny180717.blog120.fc2.com/blog-entry-682.html Mitsuhide makes retreat unavoidable in the victory dragon temple castle of the front rear Mitsuhide bildet Rückzug unvermeidbar im Siegdrache-Tempelschloß der vorderen Rückseite
|
明智光秀
Akechi Mitsuhide, Video Game,
|