- The serenity of the thing which creates what
http://taenee-kbe08.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-bbad.html Reading the “rust run” is the pleasure La lectura del “moho funcionado” es el placer
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ginpen.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-1855.html The ~ where “stamina it cools and” orders, comes out El ~ donde el “vigor él se refresca y” las órdenes, sale
- “Hayama scattering phrase story” [po] obtaining [ku] fairy tale
http://umi2.tea-nifty.com/cats/2011/02/post-1e9b.html The “[po] obtaining [ku]”, with poem of the fairy tale which designates 575 as main, is not haiku, a liberal translation “[Po] la obtención [ku]”, con el poema del cuento de hadas que señala 575 como cañería, no es haiku
- Japanese Letter
http://asitakatu.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-c03f.html It participated in the “sea otter forum” Participó en “el foro de la nutria de mar”
- weblog title
http://naoponsakou.at.webry.info/201002/article_3.html “Ten thousand year calendar probably will be made”, it participated as a volunteer “El calendario del año de los diez milésimos será hecho probablemente”, él participó como voluntario
|
生涯学習
Lifelong learning, Education,
|