- March 20th (fire) [bu] and coming that 1
http://blog.goo.ne.jp/tomoaki0314/e/17351465d987f35f3560ff507d420ca6 21:15 from web (re: @koki_km) @koki_km it is tasty, is, don't you think?!! 21:21 from web @ky9163 beginning, I have respected the Sakai garden pond 21:15 de la tela (con referencia a: ¡@koki_km del @koki_km) es sabrosa, es, usted no piensa?!! 21:21 del principio de la tela @ky9163, he respetado la charca del jardín de Sakai
- May 11th (gold) [bu] and coming
http://blog.goo.ne.jp/may1113/e/9b056550657cde2ec7da1fedfaface01 23:29 from web [kiyoshiro] story it was good 23:29 de la historia de la tela [kiyoshiro] era bueno
- [bu] e vindo fevereiro ő (terça-feira) esses 2
http://blog.goo.ne.jp/todochan_1970/e/1fc7e7ec8b70188cbb8b8192e59b0adf Eating just 21:13 from web powdered tea ice raw celery raw [rebashishiyamo] # this saying, because perhaps, the food 21:30 from web cold which you say it pulled, you sleep! Favorite [kiyara] explanatory margin (summer with the word of 21:39 rt from keitai web negative fretful Kramer # three [tsuito] of the woman) by spamomochan ON twitter, a liberal translation ¡La consumición apenas de 21:13 de la tela pulverizó el apio crudo del hielo del té crudo [rebashishiyamo] # este refrán, porque quizás, el 21:30 del alimento del frío de la tela que usted lo dice tiró, usted duerme! [Kiyara] margen explicativo preferido (verano con la palabra del 21:39 rt de la tela Kramer displicente negativo del keitai # tres [tsuito] de la mujer) por spamomochan EN gorjeo
|
gaga
GAGA, Music,
|
|