- Today with turbo work in [shiyakariki]!!
http://ameblo.jp/hiromi-endo/entry-11112971029.html 'Murakami, “the yes/no pillow” [tsu] [te] it is put at the store?'----------------------------------------------------------------While knowing in topic, having become, “you inquired” and the many item arrived “Murakami, “o descanso sim/não” [tsu] [te] é põr na loja? ”----------------------------------------------------------------Ao saber no tópico, se tornando, “você inquiriu” e os muitos artigo chegaram
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://plaza.rakuten.co.jp/katsu0105/diary/201101160000/ 'Now, it is new you bought, it is with, next year it wears!' “Agora, é novo você comprou, ele está com, no próximo ano ele desgasta!”
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/mitsuissa324/entry-10773539676.html 'Dislike - it was and' the [tsu] [te] grinningly did and increased “Desagrado - era e” [tsu] [te] grinningly fêz e aumentou
|
issa
ISSA, Music,
|
|