- The French embassy in Koriyama
http://ameblo.jp/yaginuma-junko/entry-10954278412.html google_ad_client='ca-cyberagent-amebloceleb5_js'; google_ad_channel='yaginuma-junko'; google_page_ google_page_ de google_ad_channel='yaginuma-junko'; de google_ad_client='ca-cyberagent-amebloceleb5_js';
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/nu09/archives/2906547.html a thousand years of happy life be thine! live ON, my lord, till what are pebbles now, by age united, to great rocks shall grow and whose venerable sides the moss doth line. However obtaining you obtained and just a little the [tsu] [te] you thought, that peace of the country, it was song of happiness, when you think… what as for happy life whether it is correct… (puzzle) by the way, many national anthems, whether march have taken the style of praise song mille ans de la vie heureuse soient thine ! vivent DESSUS, mon seigneur, jusqu'à ce qui sont des cailloux maintenant, par l'âge uni, à de grandes roches se développeront et aux à qui côtés vénérables la ligne de doth de mousse. Toutefois l'obtention de vous a obtenu et juste [tsu] [te] vous pensée, cette paix du pays, c'était chanson de bonheur, quand vous pensez… ce qui quant à la vie heureuse s'il est correct… (puzzle) d'ailleurs, beaucoup d'hymnes nationaux, si la marche ont pris le modèle de la chanson d'éloge
- Summer of this year all right the [a]???
http://siorin3962.blog67.fc2.com/blog-entry-742.html if (google_ads.length == 1) {ads += '< div class=adblock> < a href=' + google_info.feedback_url + 'style=color: 000000 target=_blank> ads by google< /a> < /div> '; ads += '< div id=adcount' + adcount + 'class=adblock> '; ads += '< a class=a, a liberal translation si (== de google_ads.length 1) {< d'annonces += « ; class=adblock> de division ; < ; un href= » + google_info.feedback_url + « style=color : target=_blank> 000000 ; annonces par le google< ; > de /a ; < ; > de /div ; » ; < des annonces += « ; id=adcount de division » + adcount + « class=adblock> ; » ; < des annonces += '; un class=a
- ブルカをめぐる熱い論争(6)
http://rockhand.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/6-8d1c.html ce que la loi sur la burqa nous voile par farhad khosrokhavar [le monde, a liberal translation farhad nous de pair de voile de burqa de La de sur de loi de La de que de la CE khosrokhavar [Le Monde
|
フランス革命
Bastille Day, japanese culture,
|