- Standpoint
http://blog.livedoor.jp/s62masato/archives/51655083.html And, the ordeal which does not exceed is not popular before the eye Et, l'épreuve qui ne dépasse pas n'est pas populaire avant l'oeil
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://blog.goo.ne.jp/axia-samurai/e/45901edf2865b7098c46773e2b433f80 And, the case that we would like to enter to that company by any means it is not, Et, le cas qui nous voudrions que la présente à cette compagnie par tous les moyens n'est pas,
- 共に戦場を駆ける友
http://ameblo.jp/notebook005/entry-10297394712.html And was appointed in the following manager Et a été nommé dans le directeur suivant
|
志望動機
Motivation aspiring, Business,
|