- Japanese talking
http://myhome.cururu.jp/nm_aikido_club/blog/article/21002782016 This summer, life-size Gundam which is 18 meters in height in the salty wind park of the stand place appeared, a liberal translation 这个夏天,是18米高在立场地方的咸风公园的与实物大小一样的Gundam出现
- Japanese weblog
http://myhome.cururu.jp/kazootate/blog/article/91002758355 Gundam which attains birth 30th anniversary e.g., Tokyo the life-size image of the stand place calls topic, 获得诞生第30周年纪念即的Gundam,东京立场地方的与实物大小一样的图象叫题目,
- 夜遊び小僧
http://myhome.cururu.jp/hiyam/blog/article/41002828437 You think now that it reached the point where finally, without making a mistake, it can go the route to the stand place, 您认为,即然它到达了终于的点,无需犯错误,它可以去路线立场地方,
- お台場のガンダム
http://blog.goo.ne.jp/akaruiharu/e/66ccc61e2ded22f5b05ea2a85a641e91 So, because now the stand place also the seminar which is “the stand place United States” of [huji] and the hot land with “Gundam” is very interesting the potato, it did, but as for your the story with [ameburo, a liberal translation 因此,因为现在立场地方也是“立场地方美国”的研讨会[huji]和有“Gundam的”热的土地是非常有趣土豆,它为您,但是至于故事与[ameburo
|
潮風公園
Shiokaze Park, Leisure,
|