- “Bald hawk”
http://world-tea.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-2bbc.html So, unless that is recognized Assim, a menos que isso for reconhecido
- Japanese talking
http://ameblo.jp/lazygirl-since1977/entry-10403690489.html So, you think that it is to be good speaking lovely Assim, você pensa que é ser bom discurso encantador
- Japanese talking
http://annyon-tohoshinki.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/esw.html So as for reaction the around “lovely [tsu]” and, other than, De modo a para a reação o ao redor “encantador [tsu]” e, à excepção de,
- The wrist sprain run & 'it is not accustomed gently, [te]' 1st story
http://tenmei.cocolog-nifty.com/matcha/2010/04/post-981b.html As for high attending as a ♪ “accessory” assuming that it is good, to there and Como para a comparecimento elevada como um ♪ “acessório” supor que é bom, a lá e
|
玉山鉄二
Tamayama Tetsuzi, Drama,
|