- Aimless halfway parking? Traveling…
http://sin-1.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-7080.html Temporarily, going around Yamanaka Lake,, a liberal translation 临时地,在四处走动的Yamanaka湖,
- To the Japanese national highway highest position 2172m (the first volume: Shibukawa ~ Kusatsu)
http://sanitaeter.air-nifty.com/reigin/2012/05/2172m428-b8d9.html To [konbini] the middle (ahead 300m 6.2km to climb) it arrives temporarily in approximately 29 minutes [konbini]中部(前面300m上升的6.2km)它在大约29分钟之内临时地到达
- It is dense though to the country, a liberal translation
http://saku-air.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-d218.html Temporarily, going around, power entering into the hand which has the steering wheel too much, the hand saying painfully, saying, it increased Sho flat it returns, 临时地,四处走动,加入太多有方向盘的手,手的力量痛苦地说,称,它返回的它增加了Sho舱内甲板,
- In visit to a grave……
http://blogs.yahoo.co.jp/yuukiko2438/45956812.html Temporarily when you wanted to go, it could go to also visit to a grave and with feeling of relief the shank 临时地,当您想去时,它可能去也参观到坟墓和充满安心的感觉小腿
|
道の駅
Roadside Station, Locality,
|