13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

梅雨入り宣言





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Rainy season announced,

    Reportage Nature related words Japan Meteorological Agency Hydrangea macrophylla Rainy season Plum rainy skies Hydrangea

    • Weather forecast [e]…, a liberal translation
      http://ameblo.jp/kudsama/entry-10566496653.html
      From beginning of Bai-u declaration 13 day 5 days
      Du début Bai-u du jour de la déclaration 13 5 jours

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/amimusume/entry-10562611595.html
      Northeast southern morning rainy long separation
      Séparation pluvieuse de matin méridional du nord-est longue

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/444144414441/entry-10562806333.html
      Rain it entered to northeast local southern part and declared
      Pluie qu'elle est entrée à la partie méridionale locale du nord-est et a déclaré

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/uchigoya/entry-10562961663.html
      Successively, beginning of Bai-u declaration is put out,
      Successivement, commencer de la déclaration Bai-u est éteint,

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/gami-2007/entry-10280186063.html
      After hearing beginning of Bai-u declaration, the day when weather is good continuously now the shank
      Après le commencement d'audition de la déclaration Bai-u, le jour où le temps est beau sans interruption maintenant la jambe

    • 梅雨入り
      http://ameblo.jp/fa-fa24/entry-10278128295.html
      Rain it entered it seems. As for Ibaraki prefecture as for this day cloudiness. The [u] - it is, strange feeling…Truly rain entering? With you say, doubt grows the sled [ya] [a] nature. At least, day of rain rain it entered and wanted declaring. So, when it did, although it was accepted gently.
      La pluie qu'il l'est entrée dans semble. Quant à la préfecture d'Ibaraki quant à cette opacité de jour. [U] - elle est, entrer étrange de pluie de sentiment… véritable ? Avec vous dites, doute élève le traîneau [ya] [a] nature. Au moins, jour de pluie de pluie qu'elle a écrit et a voulu la déclaration. Ainsi, quand elle a fait, bien qu'on l'ait accepté doucement.

    • BGM 6 4~6 9
      http://i-would-be.blog.drecom.jp/archive/1257
      Although very beginning of Bai-u declaration it has not come out, 6 days when the kind of climate which rain enters in fact increases
      Bien que commencer très de la déclaration Bai-u il n'ait pas sorti, 6 jours où le genre de climat que la pluie écrit en fait augmente

    • ☆元気な女性という花言葉☆
      http://ameblo.jp/reikot/entry-10277756322.html
      This time of kana today when beginning of Bai-u declaration is made, or is not there are also lane boots and, about former times this which stops thinking rain hateful is one of the Japanese four seasons, die
      Ce temps de kana aujourd'hui quand le commencement de la déclaration Bai-u est fait, ou n'est pas là sont également des bottes de ruelle et, au sujet d'anciennes périodes que ceci qui cesse de penser que la pluie détestable est l'une des quatre saisons japonaises, meurent

    • ぞうくんの あめふりさんぽ
      http://ameblo.jp/hirosnao/entry-10277775599.html
      When you think that in the district where I live beginning of Bai-u declaration was done promptly today it is the enormous rain, recently, like the squall, it gets off at a stroke, don't you think?, a liberal translation
      Quand pensez-vous que dans la zone où je vis commencement de la déclaration Bai-u lu'a été fait promptement aujourd'hui est l'énorme pluie, récemment, comme la rafale, il atteint au loin une course, vous ne pensent pas ?

    梅雨入り宣言
    Rainy season announced, Reportage, Nature,


Japanese Topics about Rainy season announced, Reportage, Nature, ... what is Rainy season announced, Reportage, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score