- Tokyo leading! [yoiyoi]!
http://ameblo.jp/gekiku/entry-10659934147.html My and ~♪ Tokyo sound. The [wa] ~ which danced with the umbrella attachment \ (^o^)/the [a] one time [dasu] after the [a] (^-^)/you ask being, the ~♪ the Osaka and Kobe hat wearing also the [te] which is said stealthily, it verges from the [ma] [tsu] and [wa] which is [yu] [ku] [mon] (^-^; If such a thing [wa] the placard of celebration magic 8 you prepare and should solve (the *^^*) the [ho]! Meu e som de Tokyo do ~♪. O ~ [do wa] que dançou com o acessório do guarda-chuva \ (^o^) o /the [a] uma vez [dasu] após [a] (^-^) /you pedem ser, o ~♪ o chapéu de Osaka e de Kobe que desgasta igualmente [te] qual é dito furtiva, ele verges do [miliampère] [tsu] e [wa] qual é [yu] [ku] [segunda-feira] (^-^; Se tal coisa [wa] o cartaz da mágica 8 que da celebração você se preparam e se devem resolvem (o *^^*) [ho]!
- weblog title
http://ameblo.jp/a-ko523/entry-10353073417.html Yesterday inquiring about Tokyo leading at random,…By your can sing that… “this summer, you did not go to Bon Festival dance the ~”, a liberal translation Ontem inquirindo sobre Tokyo que conduz em aleatório,… por sua lata cante isso… “este verão, você não foi à dança do festival do Bon o ~”
- 友達の輪
http://blog.goo.ne.jp/jj2cmo/e/734d0c869ed001084d714958db0b1dec The customer of yesterday danced the ♪ and it dances - and others it was [chiyoi] and Tokyo leading ♪, but furthermore today tone to be high the Hawaiian, and the ocarina and hobby abundance, the customer group, a liberal translation O cliente do dançado ontem o ♪ e lhe dança - e outro que era [chiyoi] e ♪ principal de Tokyo, mas além disso tonifica hoje para ser elevado o Hawaiian, e a abundância do ocarina e do passatempo, grupo do cliente
|
東京音頭
Tokyo Ondo, Music, japanese culture,
|