- [kabuto], way if, a liberal translation
http://ameblo.jp/elilicoo/entry-11031086277.html “With, unless burying in the earth, [kabuto] it is not good in heaven, it is”, when the [tsu] [te] you speak, understanding gradually «С, если хоронящ в земле, [kabuto] не будет хорошо в рае, он», когда [tsu] [te] вы говорите, понимающ постепенно
- [kabutomushi]., a liberal translation
http://ameblo.jp/xiaozi-xiaozi/entry-10307443587.html With “the [wa] [a], in me who react [kabutomushi]”, С «[wa] [a], в мне которые реагируют [kabutomushi]»,
- [kabutomu] 1 2
http://ameblo.jp/premium-milk-chocolate/entry-10611782439.html “[kabutomushi] it does not carry?”With… «[kabutomushi] оно не носит? » С…
- Japanese talking
http://60630423.at.webry.info/201008/article_19.html Naming “Cub,” you were inserting in the insect basket, (it is and is [kabutomushi] saying) Называющ «Cub,» вы вводили в корзину насекомого, (оно и [kabutomushi] говорить)
- original letters
http://ameblo.jp/posty7979/entry-10624137208.html “[kuwagata] [kabutomushi] how it is natural «[kuwagata] [kabutomushi] как естественно
|
虫かご
Insect cage, Nature,
|
|