- '[kueisa]' 15th story of saintly mark
http://moon12.blog.so-net.ne.jp/2010-04-20 The [ma] [hu] [yu] coming, however you know that Sasha's memory returns and rejoice…, a liberal translation Muita conversa dos ultimos japones
- [kueisa] 22nd story “[torinitei] [gehena]” of saintly mark
http://seraraku2.blog59.fc2.com/blog-entry-4562.html As for the [ma] [hu] [yu] the throwaway just of 1 times being done?… Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- [kueisa] 23rd story “fatal person Sasha” of saintly mark
http://seraraku2.blog59.fc2.com/blog-entry-4585.html The chest of the [ma] [hu] [yu] from the prince became the mother that Un monton de temas de actualidad en Japon
- 聖痕のクェイサー 第3話「求めし者たち」
http://seraraku2.blog59.fc2.com/blog-entry-4223.html Observing at that it can be entwined to the Tsuji hall the [ma] [hu] [yu], Sasha helped…Kana (the sweat) in regulation edition what what (wry smile) was prepared the room because of Sasha's, a liberal translation Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- 聖痕のクェイサー 第2話「仮面の友情」
http://blog.goo.ne.jp/cuzmachupichu/e/da899bfd0bd9ef42118714646cb31a3a Also the pitiful scene sporadical reaching up to the [ma] [hu] [yu] (the ^_^;) … But as for the underwear form ng it is k, don't you think? - it wears also the underwear, the sky the [bu] which flies it is it seems like k, but ([e] Sasha increased, thinking that it is [kiyara] which it passes coolly but…After all the man Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- 『聖痕のクェイサー』第3話
http://moon12.blog.so-net.ne.jp/2010-01-26 Looking at the [ma] [hu] [yu] and Sasha's exchange, as for light and [teresa] “relations are good”, that the same thought Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
|
平野綾
Aya Hirano, Anime, Entertainment,
|