- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/chau_0725/e/3d097bdbb5d381a10efd8714c464f269?fm=rss 2011 August 11th fourth cesarean section end later, at the ward the lumbar vertebra 痲 酔 collar which was applied when operating the [tsu] especially being cut off uninformed, the stomach which it cuts hurts [zakuzaku Cuarto extremo de la sección cesariana de 2011 el 11 de agosto más adelante, en la sala el collar del 痲酔 de la vértebra lumbar que era aplicado al funcionar [tsu] especialmente estar mal informado cortado, el estómago que corta los daños [zakuzaku
- There is also such a study meeting, so is., a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/npohowto21/28999278.html 2011 July July 2nd (Saturday): Fukuyama, July 9th (Saturday): Fukuoka, July 16th (Saturday): Osaka, July 23rd (Saturday): Tokyo 2011 August August 6th (Saturday): Kanazawa, August 20th (Saturday): Kagoshima, August 27th (Saturday): Matsuyama, a liberal translation El 2011 de julio el 2 de julio (sábado): Fukuyama, 9 de julio (sábado): Fukuoka, 16 de julio (sábado): Osaka, 23 de julio (sábado): Tokio el 2011 de agosto el 6 de agosto (sábado): Kanazawa, 20 de agosto (sábado): Kagoshima, 27 de agosto (sábado): Matsuyama
-
http://blogs.yahoo.co.jp/geogeo21th/36641908.html (2011 May 25th [kanaroko]) (25 de mayo 2011 [kanaroko])
|
血栓
Thrombus, Health,
|
|