- First snow.
http://blogs.yahoo.co.jp/cyjgt352/27836850.html 'It goes and Daruma would like to make' 'the rabbit we would like to make with going, that' speaking respectively, it increased, but this snow unreasonable kana? « Il disparaît et Daruma voudrait-il faire » « le lapin que nous voudrions faire avec aller, cela » parlant respectivement, a-t-il augmenté, mais ce kana peu raisonnable de neige ?
- While and during of clearing up continues steadily it goes, the [ma] ~ does!
http://sizenyoku.cocolog-nifty.com/kobo/2011/06/post-fd40.html 'i like Saga city residence' exterior construction « je construction extérieure aime de saga de ville résidence »
- 'Kato' inside the Tsukiji place and 'new leaves' outside place. (2,011,722 gold)., a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/from_heartland/35107352.html When 'the stairway of the Isono Family' it rises, the times's to be packed at the amount time, it increases Quand « l'escalier de la famille d'Isono » il se lève, les temps d'être emballé au temps de quantité, il augmente
- In the typhoon, it pulled out with the dentist, a liberal translation
http://tenju.cocolog-nifty.com/allergy/2011/09/post-20aa.html 'The meat adhering, it does not come off, - (_)', a liberal translation « La viande adhérant, il ne se dégage pas, - (le _) »
- Turbulent forecast (*_*), a liberal translation
http://ameblo.jp/yanagi0320/entry-11113611696.html 'Arriving of professional' « Arrivée du professionnel »
- Daily 19 story
http://28903894.at.webry.info/201108/article_9.html '78' rain of every day pluie « 78 » de journalier
|
長靴
Boot, Nature,
|
|