- Japanese weblog
http://ichi.txt-nifty.com/bmailnews/2010/06/post-4591.html Transferring ○ water non month holiday, harmony confectionary of the brocade market which today has done business, a liberal translation Feriado de transferência do mês da água do ○ não, confeitos da harmonia do mercado de brocado que tem feito hoje o negócio
- 去年の秋の栗きんとんの…
http://kojitsu-kyo.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-78e1.html The ☆★☆ “good day it stays” and as for information of business, the ☆★☆ ≪ June ≫ ■6/7 (day) which has been placed in profile going to the helping “of the talisman of meeting water non month” of music and the tea, stays and the [ri] as for the good day staying which it increases at the 萬 luck temple which goes to bed summer you don't do the talisman of surpassing with here [chi] good music and rock brown? The ■6/30 (fire) is fixed holiday, but studio fint and takk! Tea meeting you take a business trip in the celebration of lap year O ☆★☆ “bom dia permanece” e informação das estadas do negócio e do ≫ ■6/7 de junho do ≪ do ☆★☆ que foi coloc no perfil (dia) que vai à ajuda “da talismã do mês da água da reunião não” da música e do chá, [ri] quanto para à permanência do bom dia que aumenta no templo da sorte do 萬 que vai para a cama verão onde você não faz a talismã de ultrapassar com aqui [qui] boa música e não balanç o marrom? O ■6/30 (o fogo) é feriado fixo, mas fint do estúdio e takk! Reunião do chá você toma um desengate de negócio na celebração do ano do regaço
- 号外「にわかホタルの里『好日居』 …本日乱舞の噂!」
http://kojitsu-kyo.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-02d4.html The ☆★☆ “good day it stays” and as for information of business, the ☆★☆ ≪ June ≫ ■6/7 (day) which has been placed in profile going to the helping “of the talisman of meeting water non month” of music and the tea, stays and the [ri] as for the good day staying which it increases at the 萬 luck temple which goes to bed summer you don't do the talisman of surpassing with here [chi] good music and rock brown? The ■6/30 (fire) is fixed holiday, but studio fint and takk! Tea meeting you take a business trip in the celebration of lap year O ☆★☆ “bom dia permanece” e informação das estadas do negócio e do ≫ ■6/7 de junho do ≪ do ☆★☆ que foi coloc no perfil (dia) que vai à ajuda “da talismã do mês da água da reunião não” da música e do chá, [ri] quanto para à permanência do bom dia que aumenta no templo da sorte do 萬 que vai para a cama verão onde você não faz a talismã de ultrapassar com aqui [qui] boa música e não balanç o marrom? O ■6/30 (o fogo) é feriado fixo, mas fint do estúdio e takk! Reunião do chá você toma um desengate de negócio na celebração do ano do regaço
- 即興演菓 “PEACE”
http://kojitsu-kyo.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/peace-b9d3.html The ☆★☆ “good day it stays” and as for information of business, the ☆★☆ ≪ June ≫ ■6/7 (day) which has been placed in profile going to the helping “of the talisman of meeting water non month” of music and the tea, stays and the [ri] as for the good day staying which it increases at the 萬 luck temple which goes to bed summer you don't do the talisman of surpassing with here [chi] good music and rock brown? The ■6/30 (fire) is fixed holiday, but studio fint and takk! Tea meeting you take a business trip in the celebration of lap year O ☆★☆ “bom dia permanece” e informação das estadas do negócio e do ≫ ■6/7 de junho do ≪ do ☆★☆ que foi coloc no perfil (dia) que vai à ajuda “da talismã do mês da água da reunião não” da música e do chá, [ri] quanto para à permanência do bom dia que aumenta no templo da sorte do 萬 que vai para a cama verão onde você não faz a talismã de ultrapassar com aqui [qui] boa música e não balanç o marrom? O ■6/30 (o fogo) é feriado fixo, mas fint do estúdio e takk! Reunião do chá você toma um desengate de negócio na celebração do ano do regaço
|
夏越
Nagoshi, japanese culture,
|