- New Year opening, you question with the [me], it is, a liberal translation
http://wakadeki-kuwadu.cocolog-nifty.com/theyuushi/2010/01/post-ffce.html Opening, you question with the [me], it is, a liberal translation Abrir, você questiona com [mim], ele é
- , a liberal translation
http://ginjiro2.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-1f38.html Opening, you question with the [me], it is, a liberal translation Abrir, você questiona com [mim], ele é
- New Year's Day ~ lodging section letter ~
http://hhp-you-g.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-d0cc.html Opening, you question with the [me], it is, a liberal translation Abrir, você questiona com [mim], ele é
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://nakasan1941.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/23-de57.html Opening, you question with the [me], it is! (^^)! It is the New Year's Day dawn bright 2011 (western calendar 2011)! It becomes some Japan and the world, it is probably will be? First this area extremely it was calm original day! The heavy snow and the snowstorm it probably will produce the mountain shade and northeast, is, but don't you think? it is favored, it becomes the feeling which with also just the ~ 此 [re] does profit extremely but how probably will be? Secure, worshipping the first sunrise, it is the meaning which asks non illness breath disaster but! (^^)! Always, “the [re] [tsu] whether -” it does not match! Photograph: Room. 99. Yutaka sea coastal first sunrise! (^^)! In order to everyone of the area which cannot worship the sunrise which above ordinary year under good conditions is the element clear forcing sunrise (o^-^o) the sharing it is (*^^*) to be year when it is good, we pray! “The [re] [tsu] -” also visit to [burogu] may % Abrir, você questiona com [mim], ele é! (^^)! 2011 brilhante (calendário ocidental 2011) é o alvorecer do dia de ano novo! Transforma-se algum Japão e o mundo, é provavelmente será? Primeiramente esta área extremamente era dia original calmo! As nevadas fortes e a tempestade de neve provavelmente produzirá a máscara da montanha e o nordeste, é, mas você não pensa? é favorecido, ele transforma-se o sentimento que com também apenas o 此 do ~ [com referência a] lucra extremamente mas como provavelmente seja? Seguro, adorando o primeiro nascer do sol, é o significado que pede não o disastre da respiração da doença mas! (^^)! Sempre, “[com referência a] [tsu] se -” não combina! Fotografia: Quarto. 99. Nascer do sol litoral do mar de Yutaka primeiro! (^^)! Acima do ano ordinário era o nascer do sol de forçamento desobstruído do elemento sob boas condições, (o^-^o) é a partilha em todos da área que não pode adorar o nascer do sol em ordem (o *^^*) para ser bom ano, nós pray! “[Com referência a] [tsu] você não pensa? -” nós pedimos igualmente [o burogu] da visita podemos, o == de m () onde a continuação do == de m é lida lá é o calendário da estação! (^^)!
- As for New Year's Day from year's first visit to the shrine. . . *
http://hanashiba.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-f836.html Opening, you question with the [me], it is, a liberal translation Abrir, você questiona com [mim], ele é
|
無病息災
Good health, Reportage,
|