- majan da^bi^ kaimaku
http://blog.livedoor.jp/nanbujiro/archives/51718264.html souda �� eigo no kurasu wake tesuto gaatta Sous reserve de la traduction en japonais.
-
http://ameblo.jp/akatsuki-1111/entry-10261389615.html kokonotokoro myouni biki zurareteru kiga suru Para traducir la conversacion en Japon.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.livedoor.jp/mymi_mahohina/archives/51373446.html chinamini taishibou ha ������ da �� O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Kanon
http://4107.at.webry.info/201102/article_8.html It offers the bloggerel of Japanese. Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- hitotsutsu �� futatsutsu �� mittsutsu ����
http://myhome.cururu.jp/aipom/blog/article/91002700226 It offers the bloggerel of Japanese. Para traducir la conversacion en Japon.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ameblo.jp/nontch/entry-10319367721.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- HAPPY BIRTHDAY
http://myhome.cururu.jp/mkr2c/blog/article/31002763751 kojinteki niha tokuni anzu ga suki desune Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/asuka12161/archives/51546407.html It offers the bloggerel of Japanese. O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- weblog title
http://ameblo.jp/tetu-fight/entry-10652267126.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Japanese talking
http://vivehodie.blog.shinobi.jp/Entry/205/ It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://ameblo.jp/m33n-rikka/entry-10525790661.html To learn more, ask bloggers to link to. Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- weblog title
http://blogs.yahoo.co.jp/rpg_7_gk/30613017.html jitsuha �� yu^za^ jisho de �� tokushu namono wo ire teirundesu Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- The [pa] which is done more - it is to come the [gu] the [u]*
http://ameblo.jp/osero-peace1117/entry-10542339338.html May be linked to more detailed information.. O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- original letters
http://ameblo.jp/parusu06k/entry-10506879165.html iya �� soreyorimo hara ga hetta meshi ga saki da Assunto para a traducao japonesa.
- Viewing schedule of tonight…Black hair…
http://plaza.rakuten.co.jp/kandkforever/diary/201003270003/ May be linked to more detailed information.. Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- weblog title
http://ameblo.jp/august0025/entry-10385355162.html ff7 ������ ( ge^mu mo omoshiroka ttashi �� earisu toiu shoujo gatotemo inshouteki ) nado ������ clannad �������� ( gakuen mono �� ren'ai toiu te^ma de nake ru )( nankai mo kokoro ga on kakunatte nake takara ) nado ������ mother2 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Diary writing something
http://myhome.cururu.jp/zeroheart/blog/article/81002762714 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- 新年が始まった頃の日記
http://blog.livedoor.jp/language20/archives/50983708.html soshite �� a ^ �� waka tta Sous reserve de la traduction en japonais.
- 年賀状書かねばだべ!!汗
http://ameblo.jp/osero-peace1117/entry-10420387249.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- ヲタ検
http://ameblo.jp/kizuku9422/entry-10404244481.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Sous reserve de la traduction en japonais.
- 漫画アニメバトン
http://myhome.cururu.jp/minadukinokoro/blog/article/31002775711 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- 親しい?友からの送りものwww
http://myhome.cururu.jp/syanasann/blog/article/51002873614 ��������� m aa �� hima saeareba ani mirushi �� bl kei mo suki dakarane ������ Assunto para a traducao japonesa.
- 神田祭
http://723kurabu.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-720b.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- ヲタク度いくつなんだろ
http://myhome.cururu.jp/izumikousuke/blog/article/31002729377 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- オタは卒業したつもり 【7月17日コメ追加】
http://myhome.cururu.jp/icecoffee/blog/article/51002833677 ��ͣ��� Assunto para a traducao japonesa.
- バトンやる前からオタクなのはわかってるwww
http://myhome.cururu.jp/mag1w0noiliale/blog/article/41002796220 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- バトンとその感想
http://myhome.cururu.jp/hannah3/blog/article/71002780689 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Sous reserve de la traduction en japonais.
- 見事友達をAPHにはまらせることに成功。
http://myhome.cururu.jp/jajpta/blog/article/31002695307 �� seikendensetsu Sous reserve de la traduction en japonais.
- 明らかにヲタとは無関係なのも混じってる
http://myhome.cururu.jp/black99peacock/blog/article/71002776330 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- 涼宮ハルヒの憂鬱 第8話「笹の葉ラプソディ」を見て
http://moonbus.blog.so-net.ne.jp/2009-05-26 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Sous reserve de la traduction en japonais.
- 寝るためにはこういうことも必要ですな
http://myhome.cururu.jp/destoroyah/blog/article/61002812875 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- けいおん! 第5話
http://blog.livedoor.jp/moriyamori/archives/51177580.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- 過去アンケート結果
http://ameblo.jp/ito-ash/entry-10253828735.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
|
clannad
CLANNAD , Anime, Video Game,
|