- These are talking of Japanese blogoholic.
http://ahirukacho.blog81.fc2.com/blog-entry-2695.html “The kana which is liquor tax law it is or, intellectual viewing, sells “being mistaken ones of the beer” with the adulteration, it may not « Le kana qui est loi fiscale de boisson alcoolisée qu'il est ou, visionnement intellectuel, ventes « étant confondu de la bière » avec l'adultération, il ne peut pas
- ���������������� no ban gohan �� mou �� nani ganandakawakaranaiyo ��
http://burabura007.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-7002.html Remembering the thing where “is the giraffe or Suntory Limited cannot ship the beer with influence of earthquake disaster seems”, Se rappelle la chose où « la giraffe ou le Suntory limité ne peut pas expédier la bière avec l'influence du désastre de tremblement de terre semble »,
- [今飲んでいる酒と、酒の肴の民主党^^;]
http://ujhvnw3szu.seesaa.net/article/138728862.html “??? Chocolate beer? With something? [roizu]?”With bypassing, it returned, after returning, with [po] [chi] [yo] densely [burogu], discovery! Because with you heard, as for “14 degree [tsu] it does, the [yo]” “beer?” “7 degrees” “ginger ale drinking, don't you think? [ru] like the [e]” [tsu] [te]… and “when you refer to the sparkling wine [te] beer, don't you think? even sparkling wine what the [e], the ginger ale and” in brief with alcohol and with even the Belgian beer of the mecca, importing, when selling in the country, as for the commodity of part become “sparkling wine” treatment because and, “the sparkling wine in order to reduce price” is the different thing clearly, there is no other choice but to ignore here, probably will be, (the ^^ HKDRT the law regarding the quality of the liquor calls “liquor tax law”, % « ? ? ? Bière de chocolat ? Avec quelque chose ? [roizu] ? » Avec dévier, il est retourné, après renvoi, avec [PO] [chi] [yo] en masse [burogu], découverte ! Puisqu'avec vous a entendu, quant à « 14 degrés [tsu] il fait, [yo] » la « bière ? » « 7 degrés » « de bière anglaise de gingembre buvant, ne pensez-vous pas ? [RU] comme [e] » [tsu] [te]… et « quand vous référez-vous à la bière de vin mousseux [te], ne pensez-vous pas ? même vin mousseux ce que [e], la bière anglaise de gingembre et » en bref avec de l'alcool et avec même de la bière belge de la Mecque, important, en se vendant dans le pays, quant au produit de la partie deviennent « de vin mousseux » le traitement parce qu'et, « le vin mousseux afin de réduire des prix » est la chose différente clairement, là n'est aucun autre choix mais ignorer ici, sera probablement, (le ^^ HKDRT la loi concernant la qualité de la boisson alcoolisée étant le cas, « loi fiscale de boisson alcoolisée », dans l'eyeThe peut la bière qui est jointe a été achetée
|
麦とホップ
Barley and hops, retail sales, Food And Drinks ,
|