-
http://blog.goo.ne.jp/padu/e/361704d855256c74ee041fa8c7df7fcf * As for Korean [sumahoyuza] on the 1st 4 hour utilization and 8 tenths or more in shopping experience Korea while the smart phone user gets near to the half of population, the majority of it category news buries by the smart phone and is exhausted * Quanto para ao coreano [sumahoyuza] na Ãa utilização de 4 horas e em 8 décimos ou mais na experiência Coreia da compra quando o usuário esperto do telefone começ próximo à metade da população, a maioria dela enterros da notÃcia da categoria pelo telefone esperto e é esgotada
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/padu/e/091ba04fab94b05b1046ed364e964cd1 * [guguru] chairman “[sumaho] price, 13 like conventional type” Chairman Eric Schmidt of American [guguru] on the 28th, lectures in Spain & Barcelona, “price of the smart phone (high functional portable telephone = [sumaho]) in next year goes down to like conventional type carrying”, that you expressed Para traducir la conversacion en Japon.
- News (5/18)
http://blog.goo.ne.jp/padu/e/a0c50fc66c09a960bf0ebec8d34918d5 * As for following iphone in “4s”? The American analyst was not, the next term model of the smart phone of the expectation American apple “iphone 5” assured the functional improvement of the current model when it becomes “iphone 4s”, the analyst estimated, a liberal translation * Quanto para a seguinte iphone em “4s”? O analista americano não era, o modelo seguinte do termo do telefone esperto da expectativa que a maçã americana “iphone 5” assegurou a melhoria funcional do modelo atual quando se transforma o “iphone 4s”, analista estimado
|
アクセスポイント
Access point, Internet,
|