- Movie, as for you subtitle group? Blowing changing group?
http://haretsuri.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-f4c0.html Well, with such a reason this. That, you think as for the person who witnesses unusual the blowing changing, it is not many so, Bien, avec une telle raison ceci. Cela, vous pensez quant à la personne qui est témoin peu commun de souffler le changement, il n'est pas beaucoup ainsi,
- Decisively subtitle group!
http://kuishin-bo.cocolog-nifty.com/manpuku/2009/05/post-3ba4.html So, when looking at the movie at the house, you blow and changing is and others the mouth Ainsi, en regardant le film la maison, vous soufflez et le changement est et d'autres la bouche
- Movie, as for you subtitle group? Blowing changing group?
http://723kurabu.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-653f.html Well, it is [are]? Forcing, if you say, if you see from the atmosphere of the place and the size of the picture at the house, if you blow and with changing, see at the cinema it is subtitle [tsu] [te] [toko] or, [ne]…You say to do that as for the mother et. al inside it is serious to look at subtitle and the picture together, (laughing) Bien, il est [soyez] ? Forçant, si vous dites, si vous voyez de l'atmosphère de l'endroit et de la taille de l'image à la maison, si vous soufflez et avec le changement, voyez au cinéma que c'est sous-titre [tsu] [te] [toko] ou, [Ne]… vous dites de faire que quant à la mère et. Al à l'intérieur il est sérieux pour regarder le sous-titre et l'image ensemble, (riant)
- 「天使と悪魔」見てきましたー
http://ruon-maya.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-fe6b.html Well, to blow, to change, because how you do not see long, it is not compared, it is Bien, pour souffler, pour changer, parce que comment vous ne voyez pas longtemps, il n'est pas comparé, il est
|
吹き替え派
Dubbing school, Internet,
|