- ( ���ء� )
http://ameblo.jp/ai-hana/entry-11000887925.html konbanwa (o �� v �� o) ai hana desu (^w^) kinou ha nemure zu kekkyoku �� o^ru na kanji de asa �� 6 jikoro ni futon kara kishou ( ���ء� ) asaichi de aiken noo sanpo wo suma sete asa niyatteiru anime nanka michi yattarishite (^_^;) nankakono jiki no souchou hatotemo suzushi kute ii jikan danaa (*^^*) tte omoi mashita (^w^) issakujitsu �� kabe nibutsuketeshimatteodekoni dekita tankobu wo hiya shinagara �� daisuki na �� wanpi^su �� mo o^puningu kara mite aikawarazu ie denonbiri tv wo mina gara ge^mu shitemashita ( ���ء� ) nichiyoubi to getsuyoubi haitsumo kyuujin gakuru nichi nandesuga �ġ� konshuu ha shou �� chuugakkou ga issho dattaminato ameburo nakama demoarumingutoo chakai naranu joshi kai nanodekono joshi kai de 2 nin kara genki pawa^ wo moratte shoku sagashi ganbaro uto omoi masu (o^-^o) �ġġġ� toiu koto dechotto konshuu no kyuujin ha miokuri desu (^^; hontomou chokin ga naku natteshimaushi �� toriaezukono joshi kai sugi tara majime ni baito sagashi shimasu !(
- muzukashii
http://ameblo.jp/aplicot-fairy0717/entry-11000889294.html yahari shinsai fukyou todemoiubekideshoukaitteru kaisha san'o kyaku sanga hette shimattarashiku
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://ameblo.jp/kazumi1225sayaka/entry-11003859944.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://harry-and-darren.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-a6d9.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/ayuelly/entry-11015522193.html Assunto para a traducao japonesa.
- hajimete
http://inazakura.blog29.fc2.com/blog-entry-6227.html sadama rinaku yuiga fu ki
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/mahomet20/entry-11022228877.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ameblo.jp/jrakhh/entry-11032073103.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.goo.ne.jp/axia-samurai/e/6c0024682c134ee37479a3460747bda2 Assunto para a traducao japonesa.
- majime shiron ��
http://ameblo.jp/ivk-krbn/entry-11026811985.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://b16.chip.jp/owaraidou/blog/view.php?cn=0&tnum=936 domoru
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://b36.chip.jp/yutannnnnn/blog/view.php?cn=0&tnum=13 Para traducir la conversacion en Japon.
- With your own foot
http://ameblo.jp/trumpgoldcoin/entry-11018934465.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://vdkaaaaaa.blog13.fc2.com/blog-entry-510.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/yukika0517_1991/e/ec6d962b2531b5357741ed8661e204a5 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
バイト探し
Looking Arbeit, Livelihood,
|