13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

レベルファイブ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Level Five,

    Video Game related words Tokyo Game Show Capcom Inazuma Eleven 2 Professor Layton Ni no Kuni

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://avispa11.cocolog-nifty.com/sokosaka/2010/08/post-2311.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://blogs.yahoo.co.jp/koga_tsc/61563370.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/dictus724/entry-10640757179.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/yu-ri-e-asada/entry-10653236968.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://midoriluigi.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-6190.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://blog.livedoor.jp/kawakamidotcom/archives/51403987.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://nanige.tea-nifty.com/73/2010/11/post-76b8.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://blog.livedoor.jp/mocchibc/archives/1306801.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/uesugimichiko/entry-10712314337.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 試合終了後
      http://ameblo.jp/estima73/entry-10713414199.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://pico.way-nifty.com/diary/2010/11/20101127-3678.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://blog.livedoor.jp/nburfc/archives/51979238.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://rglog.blog39.fc2.com/blog-entry-560.html
      ダークラ この二人がお気に入りでした ご主人さま好き好き大好きーっ!なシャオと、慣れてるので大概のことでは動じないトアン君 トアン君の帽子がどうしても上手く描けません…難しい ノベライズ本にすっかり感化されました 思わずps2立ち上げて、opを見てうおお!となったり s藤さんすてきなお話ありがとうございました祝☆10周年! ん?ダークラが10周年ということは、レベルファイブも10周年ってこと…? ダークラより前にレベルファイブ名義のゲームって出てるのかなあ

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://kdp.txt-nifty.com/kdp/2011/01/post-34ea.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/gyakutenstore/entry-10752895584.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/manchan-wed/entry-10762667243.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://teket.way-nifty.com/get/2011/01/3ds-1aaf.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/hero102061/entry-10775836734.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://tanakura.blog.so-net.ne.jp/2011-101-10
      「ドラクエ9」や「レイトン教授シリーズ」を制作したレベルファイブと「借りぐらしのアリエッティ」や「崖の上のポニョ」のスタジオジブリが発表したrpg「二の国」キリ丸にせがまれて、買いました (正月プレゼントですwww)tutayaさんで渡されたそのパッケージに驚いた… でっけえ!通常の3倍はあろうかという大きさキリ丸に言わせると 「何言ってんの?魔法書が入っているんだよ!」 との事見れば、立派な造りの本が一冊入っている「これに、ゲーム中の魔法や、この国の事が色々と書かれてるんだよ!」 ほうほう!つまり、ゲームを進めると同時に、この本を解き明かすという事か…これは、dsの新しい遊び方かも知れないなあ… (本が無いと、ゲームの進行に支障が生じるという新しいコピー防止策…かなあ?)ていうか、父も遊びたいのでちょっと貸して! ヤダ!! (キリ丸)

    • ニンテンドー3DS発売決定!でも欲しいソフトはなし(笑)
      http://aki-web-site.blog.so-net.ne.jp/2011-01-08
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://mishmash.cocolog-nifty.com/note/2010/10/vs-51c2.html
      えー! 魔女裁判てなんじゃろ?っておもってたら、レベルファイブとカプコンがコラボだとー! しかも、シナリオはタクシューだっていうし、なるほどくんもまよいちゃんも出るっぽいし魔法の存在する世界で、魔女のうたがいのかけられた依頼人とか き、きになる… しかも3dsですってよ どうしよう3ds買っちゃうのかわたしあ、レイトン教授に関してスルーなのは、プレイしたことないからです 1作やってみよーかな…

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://pomeyuu.jugem.jp/?eid=550
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://masakiblog1.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/for-nintendo-3d.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://actor.blog.so-net.ne.jp/2011-01-15
      Muita conversa dos ultimos japones

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://spotching.air-nifty.com/blog/2010/08/post-e6e7.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://spotching.air-nifty.com/blog/2010/09/post-4569.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://spotching.air-nifty.com/blog/2010/11/post-afe5.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://ameblo.jp/2gamers/entry-10768324648.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://bobona.at.webry.info/201101/article_6.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://higanaichinichi.at.webry.info/201011/article_6.html
      安藤ケンサクの初プレイレビューあとpspの体験版とか、プレイ中のゲームとかの話一応、複数人プレイモードを一通り遊んだので感想をば 安藤ケンサク 任天堂 2010-04-29 amazonアソシエイト by 安藤ケンサク 概要としてはネット検索のヒット数の結果を用いてゲームにした感じ どちらのキーワードがより多いヒット数が出るかとか、 クイズ形式でゲームが展開全体の感想としては、意外な結果が出ることが多くて、 「へー」「意外だ」と 知識面で楽しめる 感じ多少テンポが悪いのもあったけど、 大体はちょっとしたパーティゲームとして楽しめる感じかな?まあ、ゲームとして面白いかと言われれば微妙 どっちかっていうと興味深いって感じ そんなに中毒性なかった印象 クイズゲーム好きなら良いかも?ゲーム中に、小ネタや突っ込みが、 小さい吹きだし+ボイスで入るのはなかなか面白かった あまり続くとうっとうしくなるかもだけど 設定でなくすこともできるプレイしていくと経験値がたまって、称号が変わる あと何の良いことがあるのか分からんが一人プレイ用のをやってないので、まだ良く分かんないけど、 一人で何時間も楽しめるようなものじゃないような気がうーん、興味深いし、斬新なゲームではあるんだけどねはい 次の話題をば 弟がpsp持って帰ったので、ちょっと体験版を見てみる勇者30secoundとダンガンロンパが気になる 勇者30 second(初回限定:「戦国セクシーロマンパック」無料dlプロダクトコード同梱)(今冬発売予定) マーベラスエンターテイメント 2099-01-01 amazonアソシエイト by ダンガンロンパ 希望の学園と絶望の高校生 スパイク 2010-11-25 amazonアソシエイト byどちらもまだ体験版未プレイ 勇者30 は1作目プレイしてなかなか楽しめた モードによってはアレだったけど、 そこは今回rpgのみに特化させてつくってるので、注目してるただ、rpgだけでも特に面白かったという印象はないので、 私から買うことはないかな(psp弟のだし) ダンガンロンパ はクマの絵は何度か見たことあったけど、 特に興味はなかった しかし、体験版が出てるということで、紹介分読んでみると、 アドベンチャーにアクション要素を入れてるとかいうので気になったんで、今ダウンロード中公式hp見てみると、対象年齢17歳以上だし、なんか怖そう そしてクマの声が、前のドラえもんの声と同じ ……えー怖いよドラえもんが怖いこと言ってるよ完全新作(?)のアドベンチャー 有名どこではないけど何度か見たことあるメーカー、スパイクというところで、ちょっと注目してみる 体験版次第で購入意欲が大幅に変わりますはい 次の話題は、 レイトン教授 シリーズ2作目プレイ中 今、4か5章あたり 昨日たくさんゲーム買ったので順次、ゲームプレイしていってます レイトン教授と悪魔の箱 フレンドリー版 レベルファイブ 2009-02-12 amazonアソシエイト by連打ゲーですなぁいや、マップのどこかをタッチすると、 ナゾトキ時にヒントを見れる コイン を手に入れられるので、 つい、あっちこっちタッチしてしまうどうせ全部集めるのは厳しいので、 諦めてしまえば良いんですが、なかなか踏ん切りがつかないそれにヒント使ってもリセットして、未使用状態を保ってるし ナゾトキ失敗してもリセットしてるし うーん、プレイスタイルを変えた方が楽しめるかもしんないけど、隠し要素がオープンにならない場合出てこないのはつらいし、 ナゾトキ失敗時はリセットかなぁストーリーの方はだいぶ本筋に入ってきて謎が深くなって、 これからの展開が楽しみです3作目も思ったけど、ずっと連続してやってるとだれてくる 適度に休憩入れた方が良いかも 毛糸のカービィ はステージメダルとアイテムをすべて回収 毛糸のカービィ 任天堂 2010-10-14 amazonアソシエイト byここまでで11時間30くらい後はチャレンジクエスト的なものを消化していくだけなんだけども さすがに作業になってきそうなので、ここら辺で終了しようかと また気が向いたら、ちくちくやっていくつもり音楽・グラフィックなど、全体の雰囲気は面白い感じなんだけど、 アクションゲームとしてなんか足りない印象 一部メタモル除いて、操作性もそこそこ良いんだが2人になると難易度上がるのは、newマリオwiiと同じかなぁ?クリア後感想記事このところ書いてないなぁ 頑張りたいですと、そんな感じでゲームをやってるんですが、 それに比例して絵のモチベーションが下がる下がる 30秒ドローイング、1日サボっちゃったし今度のイラスト記事、1枚2枚程度になりそうな あー、悩ましい昨日のコメント欄にも書きましたが、 例のワイルドアームズは最初のムービー見れることを確認 これで安心して良いのだろうか?あと昨日はナルト53巻購入 今、半分くらい読んだとこ バクマン のアニメは、作中で出た漫画「二つの地球」が見れましたね 漫画のバクマンでは、ほんの数コマしか描かれてなかったけど見れて良かった気もするし、 見れなかった方が想像の余地が残って良かった気もするしキャラの絵や声とかはやっぱりイメージと違う印象はい長くなったし、ここらで終わります ダンガンロンパやってみよクリックしてもらえるとうれしいです ↓の評価ボタンを押して

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://m-34eb87fe4bf1a000-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/vs-d759.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://blogs.yahoo.co.jp/xgbgt269/33109427.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • multilingual communication
      http://kazuma1.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-c665.html
      ちょっとオタクなクーポンサイト『ヲタぽん(wotapon)』さんのtwitterプレゼント企画第三弾で「東京ゲームショウ入場券」が1枚当たったの18日に主人とふたりで行ってきましたかなり早めに行ったのに1時間ほど幕張メッセの周りをぐる~りぃさせられちゃったわ綺麗なコンパニオンさんやコスプレしたおねえさんに主人はかなりドキドキしたかもお相撲さんコスプレには結構笑えたなレベルファイブブースに2時間ほど並んで「ニノ国 ホットロイトストーリーズ」を体験したのちょっとうるっときちゃったぁどのブースも長蛇の列並んでるだけでかなり足腰が鍛えられたかもヲタぽんさんとってもたのしいプレゼントどうもありがとうございました

    • weblog title
      http://ameblo.jp/ai-3ra/entry-10757570652.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://geyogeyo.blog.so-net.ne.jp/2011-01-02
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://yamazakijirou.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/221215-ca26.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/googoo_002_001/e/32e619fad1f0bf080a4e1ff21a209cb2
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/ken52930/e/8a3e6b61872d7b3af57c44c6b2b4ed75
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/ryo08-luke/entry-10734140477.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/sqeed_star/archives/51526234.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://ntomo.blog40.fc2.com/blog-entry-292.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://jack-b.blog.so-net.ne.jp/2010-11-10
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/nukiashi/archives/51734673.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yosipooh/entry-10731776580.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • “Two no national” first impressions
      http://ameblo.jp/kvo/entry-10732245921.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • It is large
      http://nagakute117.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-019e.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • In regard to game Shaw
      http://ameblo.jp/asitanosora/entry-10653983829.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://mosmansan.blog14.fc2.com/blog-entry-193.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/lbesanga/archives/51849124.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • original letters
      http://ameblo.jp/yuma--xls/entry-10671460670.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese Letter
      http://yoshinohibi.air-nifty.com/guti/2010/10/post-71ba.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/cumo-futaba/entry-10670480188.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/elental/archives/51563817.html
      「ニンテンドー3ds、2011年2月26日に発売へ」☆発表されたソフトラインアップ 「新・光神話 パルテナの鏡」(任天堂) 「nintendogs+cats」(任天堂) 「スーパーストリートファイターiv 3d edition」(カプコン) 「biohazard revelations」(カプコン) 「biohazard the mercenaries 3d」(カプコン) 「戦国無双 chronicle」(コーエーテクモゲームス) 「dead or alive dimensions」(コーエーテクモゲームス) 「プロ野球スピリッツシリーズ」(konami) 「metal gear solid snake eater」(konami) 「ペーパーマリオ(仮称)」(任天堂) 「pilotwings resort(仮称)」(任天堂) 「マリオカート(仮称)」(任天堂) 「チョコボレーシング3d(仮称)」(スクウェア・エニックス) 「スーパーモンキーボール(仮称)」(セガ) 「リッジレーサー3d」(バンダイナムコゲームス) 「レイトン教授と奇跡の仮面」(レベルファイブ) 「starfox64 3d」(任天堂) 「steel diver」(任天堂) 「どうぶつの森(仮称)」(任天堂) 「ゼルダの伝説 時のオカリナ 3d(仮称)」(任天堂) 「project ラブプラス for nintendo 3ds」(konami) 「3d美人時計(仮称)」(美人時計) 「deca sporta extreme(仮称)」(ハドソン) 「とびだす!パズルボブル 3d(仮称)」(スクウェア・エニックス) 「ロックマン dash3 project」(カプコン) 「エースコンバット 3d(仮称)」(バンダイナムコゲームス) 「テイルズ オブ ジ アビス(仮称)」(バンダイナムコゲームス) 「プロ野球 ファミスタ2011(仮称)」(バンダイナムコゲームス) 「ウイニングイレブンシリーズ」(konami) ほか☆発表されたバーチャルコンソールタイトル 「スーパーマリオランド」(任天堂)ゲームボーイ 「ゼルダの伝説 夢をみる島dx」(任天堂)ゲームボーイカラーゲームボーイ、ゲームボーイカラーのバーチャルコンソール が出来るなんて、ちょっとうれしい機能ですよね(^^♪レイトン教授やバイオがやりたいので、まず買いますw熱36.0体重52k

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/wing-run39/entry-10659607470.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://nomuzo.blog.so-net.ne.jp/2010-09-17
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://yoshinohibi.air-nifty.com/guti/2009/03/post-2c1f.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://ryuyfc.cocolog-nifty.com/aoisora/2009/03/post-2278.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/matsushimasu/entry-10239459880.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/ldldld130/archives/51587656.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/hiraringenzou/archives/50476641.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://chibo.cocolog-nifty.com/handball_amigo/2009/05/post-3ba2.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/yukio_music/archives/51339356.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://roddy.blog.so-net.ne.jp/2009-05-29
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://ameblo.jp/calizonline/entry-10273217842.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/hana-soccer/entry-10275825643.html
      総理大臣杯 準々決勝の決勝です鹿屋大0-4福経大九産大0-1宮産大福教大1-0佐賀大文理大0-2福岡大福経が鹿屋に勝ちました☆彡しかも失点0(*>ω鹿屋大から2名退場者が出たよぅで…審判がゲームを作ってなければいぃけどやはり激しかったんでしょぅか宮産大が前期リーグに引き続き九産大に勝利宮産大強いですね文理大は残念ながら福大に敗戦ですが2失点あとは得点力をどぅにかせんと↑↑調子取り戻しつつあるのかな?だったらいぃな(>_【準決勝の日程】6/13(土)11:00~福岡フットボールセンターa福経大-宮産大福岡フットボールセンターb福教大-福岡大【決勝】6/14(日)11:00~レベルファイブスタジアム<!-- google_page_

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/yosshie39/entry-10280539641.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://nmatsu6.blog121.fc2.com/blog-entry-6681.html
      【u20 ラグビー 選手権(レベルファイブスタジアム)】 第2試合:france(フランス)68−13wales(ウェールズ)[試合終了] 後半もフランスが圧倒しました ただ、途中でウェールズのハイタックルにフランスのfbが報復行為をして、荒れる場面もありました ↓読み終わったらクリックお願いします

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/m-verdy/entry-10289307495.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://hevana.txt-nifty.com/blog/2009/07/post-7428.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/duckhouse/blog/article/51002839774
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://myhome.cururu.jp/directv/blog/article/81002768585
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://myhome.cururu.jp/reikiradhiablog/blog/article/61002867088
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese talking
      http://myhome.cururu.jp/crystal_crown/blog/article/21002777562
      この前、レベルファイブの 「level5vision2009invitation」の招待の応募をしたら・・・ なんと! さっき家に招待券が届いた!!!!!! やった♪ 555名に入れた~♪ かなりうれしい・・・マジ泣くわ← ずっとメールがこないからはずれたと思ってたのに・・・ やばい、やばいわ・・・ ―がしかし その日は学校 はい学校です☆ てッ学校なんていってられるかッ!!!!!!!!!!!!! と思いきや、学校から近かったので問題なかった 危ない危ない! 友人も当たっていたので、当日がかなり楽しみだー♪

    • weblog title
      http://myhome.cururu.jp/sakuraiten/blog/article/31002751325
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://spotching.air-nifty.com/blog/2009/08/j-3e26-2.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://kawamurayukie.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-1599.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • original letters
      http://jack-b.blog.so-net.ne.jp/2009-08-26
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese talking
      http://calcio.air-nifty.com/yoshio/2009/08/2009-j2360-1-1e.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://rirai283.blog.drecom.jp/archive/1729
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/sakuraiten/blog/article/31002759254
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/xxllfukuoka_kenllxx/49320351.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • original letters
      http://gamesmaya.blog98.fc2.com/blog-entry-974.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://vs6-news0.blog.so-net.ne.jp/2009-09-27-26
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://yutaponn.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-2bc8.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yosi1127/entry-10359352821.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/nabe99/entry-10367714895.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://ameblo.jp/apple1973/entry-10367683639.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese talking
      http://myhome.cururu.jp/shinku720/blog/article/21002821109
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://grane.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-5545.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/fookin/entry-10397026362.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://konnyakuikaga.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-31d5.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://ameblo.jp/burberrys-blue-label/entry-10408365593.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/nextage70vxyz/5007749.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • weblog title
      http://kazusanonikki.blog49.fc2.com/blog-entry-2521.html
      イナズマ熱もちょうどよく冷めてきたしもうコロコロで出費を重ねることはないだろう…と思っていたんですがレイトン関連の書籍がドババーン出るっていうね!!なんか私小●館にハメられてる気がする!!というかレベルファイブ充してる!! あーうー 20日楽しみ

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/evoloam/entry-10428238601.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://koichi-murakami.cocolog-nifty.com/loverugby/2010/01/post-a26a.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • original letters
      http://ameblo.jp/sigure-63/entry-10436875567.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/tlink88/entry-10438819354.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/bb-tore/entry-10450686429.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/adoventure-kenkyu/entry-10451745693.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://glow-kumamoto.seesaa.net/article/140625180.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://m-34eb87fe4bf1a000-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-c946.html
      戯けた教授の出すなぞなぞなんてまるで興味は無いが、あの教授の行動には謎が多くある 教授というからには当然生徒がいて授業があるはずでもそんな様子は窺えず、ただ未成年者を連れ回しているだけだあの少年がもし十三歳未満なら、問答無用で逮捕されるんだけど日本なんかよりイギリスのほうが子どもに対する罪は重いし過敏だから絶対逮捕だ英国紳士がこんなことしていいのかね 映画もパッとしなかったし、レベルファイブの新作タイトルも子どもじみてて呆れてしまうこの会社によくドラクエを任せたよ先見の明無さ過ぎでしょ 早く業界から見限られないかなぁ

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/nekohouse21z/entry-10456951817.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/clover-zagi/entry-10469215351.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/yutaka123321/e/9872d412bbc60061179739d3f5383d16
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/kkk-mgs/entry-10496103569.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/fieldtail/archives/51827076.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://nisi-jin.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/419-9401.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/az-max/entry-10517499121.html
      きょうのサッカーj2リーグは、九州ダービー(バトルオブ九州)博多の森・レベルファイブスタジアムでの アビスパ福岡vsサガン鳥栖のライバル対決は 0-1でアビスパ福岡の惜敗となった前半23分に、鳥栖に1点を先制され、 アビスパも必死に攻めたが、ゴールが遠かったこれでアビスパは3連敗となったホームでまたしても鳥栖に惜敗となったアビスパにとっては、痛い負けとなったもうひとつの九州ダービー大分銀行ドームでの 大分トリニータvsギラヴァンツ北九州戦は 0-0でスコアレスドローとなった

    • Japanese weblog
      http://spotching.air-nifty.com/blog/2010/05/post-e0a1-1.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/smily-yossy/entry-10549018916.html
      厳しい勝てないこともそうだし、無得点試合が続くこともそうだし、 何よりも失点がなくならないことが厳しい攻撃的なサッカーって、1点取られても2点取り返すような、 昨シーズンのc大阪とか湘南みたいなサッカーのことだと思ってたけど今のサッカーはどっちにしたいのか、試合を観ててもよく分からないねぇちょっとしたボタンの掛け違い、ならいいんだけど今季は試合数も少ないから、早めに何とかしたいところ曜一朗のpkは、相手gkの神山選手を褒めるべき あれで流れと勢いを福岡に持っていかれたのも確かだけど、 曜一朗のシュートは威力十分だった本人のコメントでは、自分で責任を感じてたみたいだけど 責められるようなもんではなかった、と思う次の試合で名誉挽回、期待してるぞ、曜一朗!j2 10 15節 @レベルファイブスタジアム 主審:廣瀬格入場者数:5,041人天気:晴アビスパ福岡 1 1-0 0 徳島ヴォルティス0-0■中島崇典 中町公祐中島崇典→宮。洋輔 ■田中誠久藤清一→鈴木淳岡本英也→大山恭平16 9 28 7'17 '20 ht '49 '58 '64 '70 '71 '82 '85シュート ck fk gk輪湖直樹→三田光■佐藤晃大(3) 島田裕介→徳重隆明平繁龍一→羽地登志晃6 2 15 14created by :textmatchreport :more_info【美濃部直彦監督(徳島)記者会見コメント/j's goal】【篠田善之監督(福岡)記者会見

    • original letters
      http://ameblo.jp/yuua2000/entry-10550417972.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/kodou3812/entry-10556946011.html
      今、イナズマイレブンが自分の中で熱い今更ですが(苦笑)アニメもゲームもハマったの遅いですが破天荒かつ滅茶苦茶な必殺技と王道な熱血展開が心地好いのですよザッツ・イズ・コロコロって感じで…まぁ自分は亡きコミックボンボン派でしたが因みにお気に入りのキャラはダーティルックスと兄貴分な性格が超イカす染岡さん一押し明後日のアニメの放送で帰ってくるし楽しみですもうじき3も発売されますし楽しみですさて…宣伝もしたのでレベルファイブに勤めてる友人からの見返りを楽しみにしますか(笑)

    • weblog title
      http://ameblo.jp/yuu835/entry-10567593742.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/tugumi-game/entry-10570991196.html
      フラゲ情報ソースはげーむにゃーす1.0様レベルファイブよりndsにて発売予定のタイトル【二ノ国】がps3でも発売予定になったとかps3で描かれるもう一つの世界・・・国が2つあるからいいのかな・・・二ノ国(仮称)箱○さんへ三ノ国もお願いできないでしょうかね・・・・wもういっちょndsキングダムハーツre:コーデッドこちらは東京ゲームショウなどで情報を公開していくとか・・・どちらも期待されるタイトルですね妻の妹さんがニノ国は心待ちにしているので更にps3発売とか聞いたらかなり興奮されるかどっちでもいいから早く発売しろ!!!とか言っちゃいそうですなんにしても楽しみですねキングダム ハーツ バース バイ スリープposted with amazlet at 10.06.23スクウェア・エニックス (2010-01-09)売り上げランキング: 368おすすめ度の平均: 最高! 初めてのキングダムハーツ 大満足 psp最高峰のアクションrpg 普通に面白いamazon.co.jp で詳細を見るただ、私キングダムハーツ一回もプレイしたことないんですけどね!!!なんかいっつもプレイする機会を失うんですよね~面白そうなんだけどキングダムハーツii プレイアーツ ソラ クリスマスタウンver. (ノンスケール塗装済みアクションフィギュア)

    • Japanese Letter
      http://rglog.blog39.fc2.com/blog-entry-533.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • original letters
      http://masakiblog1.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/ds-2010129-7578.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://burrn.cocolog-nifty.com/ro/2010/06/post-4712.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://risasukisuki.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/3-13a9.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/sakuramame13/entry-10579956300.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://kouxyz.at.webry.info/201007/article_1.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • original letters
      http://ameblo.jp/adoventure-kenkyu/entry-10579954778.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese talking
      http://ndd0915.blog93.fc2.com/blog-entry-300.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/kazetype7/entry-10598390917.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://chawan.at.webry.info/201001/article_10.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://tekito-4chome.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-00a7.html
      ・ubiアサクリ2とスプセルのtシャツ ・セガで石田さんとベヨ ・d3で3,000円(cdと同人誌で余裕) ・レベルファイブはどうなるか ・>今回のコスパブースは、大人気リズムアクションゲーム「初音ミク project diva」のグッズをはじめ、 少し気になる ・カプンコ >『ガチャフォース』と『ロックマンdash2』はイラスト&設定集、サントラすべて初出 >根強い人気を誇る『ガチャフォース』『ロックマンdash2』『ジャスティス学園』のミニサントラcd付きのイラスト・設定集を東京ゲームショウ2009にて先行発売 『ロックマンdash2』『ロックマンdash2』『ロックマンdash2』 ・10:20で戸松、ちらっと見たい

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/opti-esse/entry-10601286059.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/hrfactory/entry-10569107001.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://ameblo.jp/adoventure-kenkyu/entry-10581104513.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • As for spurring the game and desire, as for lying dog and TAN
      http://d.hatena.ne.jp/TAN666/20100707
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • This week however there was AOU, as for this there is no at all
      http://ameblo.jp/yuma--xls/entry-10463327788.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Manufacturer & quintet of legend
      http://ameblo.jp/antidote-asto/entry-10449989824.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/sinkope/archives/51734404.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/rom2580/entry-10573617884.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/m-50_52621/archives/51913159.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • It is what, the ~
      http://aqapolice.blog.so-net.ne.jp/2010-06-14
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://fuko.seesaa.net/article/118179460.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://da1ko9.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-e6e9.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/hana-soccer/entry-10319854651.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://pico.way-nifty.com/diary/2010/05/20100514-2998.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • The game which becomes matter of concern, collecting, it introduces
      http://blog.livedoor.jp/spleen14/archives/1760870.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Present J league J2 Derby Day
      http://spotching.air-nifty.com/blog/2009/09/post-309e.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • New Year open space 2010
      http://ameblo.jp/hajio23/entry-10425286186.html
      →アメーバピグで遊ぶ本文はここから 映画 ハゲタカ(2枚組) [dvd]/大森南朋,玉山鉄二,栗山千明¥5,040 amazon.co.jp映画は映画だ [dvd]/ソ・ジソブ,カン・ジファン,ホン・スヒョン¥4,935 amazon.co.jp映画 クレヨンしんちゃん オタケベ!カスカベ野生王国 [dvd]/矢島晶子,ならはしみき,藤原啓治¥3,990 amazon.co.jp映画ドラえもん のび太のドラビアンナイト [dvd]/大山のぶ代,小原乃梨子,肝付兼太¥3,990 amazon.co.jp映画ドラミ ドラえもんズ ロボット学校七不思議!?/21エモン 宇宙へいらっしゃい [dvd]/よこざわけい子,難波圭一,佐々木望¥3,990 amazon.co.jp映画おばあちゃんの思い出/ザ・ドラえもんズドキドキ機関車大暴走/21エモン宇宙いけ! [dvd]/大山のぶ代,中尾隆聖,大谷育江¥3,990 amazon.co.jptvアニメーション「チンプイ」メモリアルdvd-box【期間限定生産】/堀絢子;林原めぐみ;八奈見乗児;佐々木望;梨羽由記子¥60,900 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.04 「ちょっと泣けちゃうお話し編1」 [dvd]/藤田淑子,杉山加寿子,本多知恵子¥2,800 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.09 「夏休み編2」 [dvd]/藤田淑子,杉山加寿子,本多知恵子¥2,800 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.10 「クリスマス編」 [dvd]/藤田淑子,杉山加寿子,本多知恵子¥2,800 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.03 「勉三さん編1」 [dvd]/藤田淑子,杉山加寿子,本多知恵子¥2,800 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.17 「名犬“ベン”編」 [dvd]/出演者不明¥2,800 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.11 「たのしい冬休み編」 [dvd]/藤田淑子,杉山加寿子,本多知恵子¥2,800 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.08 「夏休み編1」 [dvd]/藤田淑子,杉山加寿子,本多知恵子¥2,800 amazon.co.jpキテレツ大百科 dvd 20/藤田淑子,杉山佳寿子¥4,200 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.06 「ホロリとしてからびっくり編」 [dvd]/藤田淑子,杉山加寿子,本多知恵子¥2,800 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.16 「キテレツ。編」 [dvd]/藤田淑子,杉山加寿子,本多知恵子¥2,800 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.15 「犯人は誰だ?編」 [dvd]/藤田淑子,杉山加寿子,本多知恵子¥2,800 amazon.co.jpよりぬき キテレツ大百科 vol.02 「キテレツ編1」 [dvd]/藤田淑子,杉山加寿子,本多知恵子¥2,800 amazon.co.jp名探偵コナン 金田一少年の事件簿 めぐりあう2人の名探偵/バンダイ¥5,040 amazon.co.jp名探偵コナン 探偵力トレーナー/バンダイ¥5,040 amazon.co.jpconan(コナン)/thqジャパン¥7,140 amazon.co.jpconan(コナン)/thqジャパン¥7,140 amazon.co.jp名探偵コナン2 西の名探偵最大の危機! ws 【ワンダースワン】/バンダイ¥3,990 amazon.co.jp名探偵コナン 夕暮れ皇女 ws両 【ワンダースワン】/バンダイ¥4,179 amazon.co.jpレイトン教授と最後の時間旅行(特典無し)/レベルファイブ¥5,040 amazon.co.jpゼルダの伝説 大地の汽笛(特典無し)/任天堂¥4,800 amazon.co.jpゼルダの伝説 夢幻の砂時計/任天堂¥4,800 amazon.co.jpゼルダの伝説 トワイライトプリンセス/任天堂¥6,800 amazon.co.jpヽ(゚◇゚ )ノヽ(゚◇゚ )ノ(-^□^-)( ´艸`)(-^□^-)☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚**:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆(o^-')b

    • 13th paragraph preemptive doing
      http://shrimp.txt-nifty.com/news/2010/05/13-8b80.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Comic of 2010 March 23rd sale schedule
      http://hobby-sam.blog.so-net.ne.jp/2010-03-22
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Game sale 2010 (March 29~ April 4th)
      http://ameblo.jp/adoventure-kenkyu/entry-10503263876.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Birthday
      http://ameblo.jp/opti-esse/entry-10326761784.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/knabe17/entry-10481773281.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 0131日記 ドラゴンクエストⅥはじめました。
      http://ameblo.jp/arurururu/entry-10447562779.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 秋の夜長に推理ゲームはいかが?
      http://karibiyori.blog.so-net.ne.jp/2009-10-18
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • ゲームソフト販売本数ランキング(2009/12/28~2010/1/03) KHBbSが首位
      http://ameblo.jp/ruandsota/entry-10434078418.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • ( ・∀・)つ(:゚::) ミカンでも食べよ
      http://ameblo.jp/obachan/entry-10373035571.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • TGS
      http://ameblo.jp/shino-30/entry-10349112112.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • イナズマイレブンについてのまとめ
      http://ameblo.jp/twi2twi/entry-10435338934.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • イナズマイレブン44話感想
      http://etu.at.webry.info/200908/article_11.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • すみませんです!
      http://myhome.cururu.jp/potatoruto/blog/article/51002895712
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • ハローグッバイ
      http://ameblo.jp/greeeen-flumpool/entry-10424001115.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 兎格闘王か主役栗鼠か鹿娘か烏賊忍者か・・・
      http://blog.goo.ne.jp/rose4alive/e/dfcf112af315e80bfc1df3498169da2a
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • ☆東京ゲームショウ2009☆…②
      http://ameblo.jp/nao-1016/entry-10352755056.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 東京ゲームショウ2009 レポート
      http://karu.blog.so-net.ne.jp/2009-09-27
      ゲームの祭典、東京ゲームショウ! 今年もやってまいりました(゚∀゚) pspもwiiも値下げ告知がありましたね 年末商戦に向けて動き出している業界 というわけで、行ってみた感想をザックリと まずパンフを見つつ会場に入って感じたことは、 出展メーカー少ねぇー!σ(`□´) 大きなブースで構えているのは勢いのある会社が10社ぐらい 小さなブースで、中、韓、台湾などのアジア企業、他はゲームスクールなど うっわ…、これはゲーム業界の縮図や~って感じ 確かに目玉ソフトは出てしまった感があるし、 これから発売されるタイトルの中には、前人気の高いソフトって少ないから仕方ないか キャッチフレーズの「gameは、元気です」が、どこか悲しい響きにも思えた ◆レベルファイブ やはりみなさん、「プレミアムディスク」が狙いですか 2年前の悪夢 を体験した自分としては、 正直そこまでして手に入れるほどじゃないな、と思っていたものの、 見る場所が少なそうだったので並んでみた もらったのはこちら 福袋の中身ですが、 体験版ソフトの「レベルファイブ プレミアム プラチナ」か、 映像ディスクの「レベルファイブ プレミアム ダイヤモンド」の どちらかが入っている 自分はこの手の引きにはめっぽう弱いのでdvdでしたがw 正直、「レイトン」は3作やって飽きてしまっているし、 「二ノ国」はジブリ絵で惹き付けられるものの、やることが多そうだなという印象 タッチペンで呪文描くのが面倒だと感じたし、 メニュー部分に項目が多すぎるんだよね 「ドラクエ」ぐらいシンプルにすれば良かったのにって思った ◆セガ 期待している「ベヨネッタ」がプレイアブル出展でした 美麗画像で良く動く!とにかく見ていて楽しい 逆にプレイ側に回ってしまうと、 画面全体で色々なものが動いているのにそこに目が行かない アクションゲームにありがちですが、 プレイヤーには主人公周囲の小さな範囲しか注目しない なので誰かがプレイしているのを見ているほうが楽しいなと感じました 自分が歳食っただけかなぁw 「エンド オブ エタニティ」の映像は食い入るように観た dvd付きのオフィシャルブックも配布 ◆nttドコモ 「ドラクエiii」が目玉 携帯では「ii」をプレイしたことがあり、ストレスなく遊べることを知っているので、 「iii」もきっと良いデキなんだろうと思う ◆コーエーテクモホールディングス 無双ばっかりだな~と思ってスルーしそうだったけれど、 「troy(トロイ)無双」が気になった 今度は中世かよw ◆ゲーム科学博物館 どうしてブースいっぱいに甲冑を飾っているのか小一時間…w コーエー協力かと思ったけれど、そういう感じでもなさそう ”歴女”向けか! ◆スクウェアエニックス 「final fantasy xiii」のプレイアブルが大盛況 だが… 「ドラクエ9」の人気っぷりを再確認した(゚∀゚)! 会場向かっている間も、すれ違い通信のハンパない人数 そしてブースでは会場限定で「ハッサン」が配信されていた ハッサンがここまで求められるのってゲームショウぐらいだろw ds片手にみんな列を成してハッサンを求めている姿… とりあえず自分も「すれ違い通信」を開始してハッサンを受け入れる みんなすれ違い通信状態だから、 ここだけで100人なんてあっという間に呼び込めそうだったよw ハッサンを受け入れると歴代キャラ同様に部屋を選択できるようになる そしていつもどおり話しかけてアイテムをゲット 職業報酬にしばし迷ったものの、バトルマスターだったのか! あと「シドー」と「デスタムーア」を配信してました リアルリッカ、キター(゚∀゚)ー!w テンション上がったので撮影させてもらいました スクエニ、分かってる!w 「光の4戦士」がプレイアブル出展 可愛らしい雰囲気で、ゲーム内のデザインが良かった 「スターオーシャン4」のフィギュアとか ◆カプコン 「バイオハザードダークサイド・クロニクズ」 「戦国basara3」 「lost planet2」 このあたりが目玉かな ◆バンダイナムコゲームス psp用「クイーンズブレイドスパイラルカオス」の 激闘パック(限定版)の中身を展示中でした フィギュアにしか目がいかなかったけれどw その横には同じく限定版の中身となる 「魔法少女リリカルなのはa s portable -the battle of aces-」 figma付きか~ プレイアブルでは「鉄拳6」、 「ドラゴンボール レイジングブラスト」が人気だったかな 私的には「マクロスアルティメットフロンティア」をじっくり観察 ガンダムの頭部だけがドーンとw これ、お台場にあったやつかな? ◆コナミ psp「メタルギア ソリッド ピースウォーカー」が目玉かな 「ときめきメモリアル4」がプレアブルのようだったけれど、 実のところあまり興味が沸いてこなかった 1作目は全キャラ2、3週プレイしたほどハマった作品なんだけどなぁw 「4」は目が小さくてややリアルを意識?なんか萌えないんですよ ◆ソニー・コンピュータエンタテインメント やはり目玉は「psp go」でしょ! 初めて見たけれど、これは小さい!σ(`□´) iphoneぐらいか? コントローラー部分が下部に移動した分、pspより幅は狭まっている 薄いんだ、これがまた… 今のところソフトのラインナップが弱い印象だけれど、 デジモノとして見るとこれはハードだけでも欲しくなるw ◆マイクロソフト 「halo」系の作品が映像出展 「bioshock 2」が見たかったなぁ 各社のxboxタイトルがこちらでもプレイ可能だったので盛況でした “project natal(プロジェクト ナタル)”を見逃した…orz ◆物販 当然、物販にも足を運ぶさ! ゲームに関係ありなしは問題ではないのだ コスパは「けいおん!」まみれだったw ゲームショウに来てまで「けいおん!」グッズを買う人が… いっぱいいたw カプコンの「狩。武器」フィギュアがカッコ良いわ~ アイレムの「bururun 2009」は、ネタな冊子 スクエニは物販でも力入れているので相変わらず凄い人気 手乗りチョコボを買いたかったなぁ 「ff13」のキャラも 戻り際にもう一度リッカに会いに行ったら、中の人が替わってたw ロクサーヌさんも来てたyo! 以上、ゲームショウレポでした 今回感じたのは、やっぱり出展会社が少ない点 大手ばかりで中堅はほぼ無いため、 去年までの沸き立ちを強く感じられなかった印象です だからといって業界が低迷ってことには直結するわけではなく、 出るもの出たので見どころなタイトルが少なかったのも原因だろうなと なんだか「ドラクエ9」でしばらく遊べる感じがするw 「psp go」はちょっと欲しくなったソフト次第かな タグ: 東京ゲームショウ2009レポート

    • ゲームショー
      http://myhome.cururu.jp/canalion/blog/article/61002899167
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • TGS - INOUE
      http://ameblo.jp/applebonker/entry-10351169562.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • もうクリア…
      http://mblg.tv/ume1217/entry/390/
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • 11/2~29の購入物
      http://tasoten.blog.so-net.ne.jp/2009-12-01
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • この数日間のワタシ。まぁ・・・ゲーム好きです(^▽^&#59;)
      http://ameblo.jp/kazu1758/entry-10401881627.html
      なんか久しぶりな感じですっっっ ペタとお礼だけで手一杯で・・・ 実はワタシを夢中にさせるものが 以外にも ありまして~ それは・・・・・・・・ レイトン教授と魔神の笛 特典 レイトン教授ひらめきコインチャーム付き/レベルファイブ ¥5,040 amazon.co.jp これです いやぁ~このシリーズ、ホント大ファンですべて遊びましたが 今回も期待を裏切らない難易度とストーリーです ついつい時間を忘れて遊んじゃってますね~w というわけでここ数日は ばなれ(?)してたんですが 今日の突然のおめでたいニュース なんと、なんとぉーーーーー レコ大新人賞受賞 ホントおめでたいですぅーーーー 年の瀬にtvで bb 観られるなんてしあわせ~ 日本で頑張ってきたご褒美ですね☆ そして今夜は fns ですっ ジヨンがソロコン前に体調崩さないかは心配ですが、 ヘアは~ とか衣装は~ とか考えてると・・・・・・ うふふんっ めちゃ楽しみです あっいちばんは勿論、5人のパフォーマンスですよっw

    • 臆病だからこそ・・・・・
      http://ameblo.jp/kanari1129/entry-10388894760.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • (ll゜Д゜)ヒィィィ新聞
      http://wataru4.blog.so-net.ne.jp/2009-11-09-1
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • ヴェトロモンターニャ in 高野山
      http://ameblo.jp/kanari1129/entry-10383447626.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • [オタ][雑記]東京ゲームショウ2009
      http://unk.blog.shinobi.jp/Entry/72/
      今年もそんな季節です 東京ゲームショウ2009 ※vpが発売された年から毎年行っているので今年で9年目長いものだ午前8時40分、jr海浜幕張駅集合 めずらしく並ぶ 午前10時15分頃、入場さて、今回はff13が目玉 後は、ちらほら見たいゲームがとりあえず、注目度の高いレベルファイブの配布物貰いに 去年は、ひどかったので今年は彼奴らも考え、スクエニ形式になったたらしい映像やら試。強制なので、ちょっと注目している「ニノ国」をプレイ うーん、rpg的にはいたって普通かな 絵は割とキレイ 音楽は、久石譲さんだけあって、やたら良い!レベルファイブらしいやり込み要素があるっぽい ※クエストとか多分 をこなすことで得られる、英雄度とかあるよう フィールドでの魔法の発動はタッチペンでルーンを描く形式 戦闘の魔法はコマンド発動なので、やや面倒レベルファイブ配布物は、特典映像のdvdかds体験版の2種類があり 選べないというまぁ、いやらしい感じ 間違いなく、体験版のが需要高いと ※ちなみに、僕は体験版ですたやったー!後は、ぐだぐだ見るff13はどうせ買うので、特に見ず体験版やったし 戦場のヴァルキュリア2は来年1月21日発売よさげ ベヨネッタ、光の4戦士も 大神伝は、絵がちょっと、、、な 後は、ファンタシースターポータブル2、ペルソナ3ポータブルなどいい感じ 無双マルチレイド2(ps3)、4人プレイで処理落ちしていたsceの配布物を見て、ff8がゲームアーカイブズで出ていることを知る ff7はあんなに宣伝してたのに、ff8はダメなのか僕は好きなんだが早速購入dl中特に目新しい、コレだっ!てゆうのは無し ニノ国は、まぁ、買おうかな レベルファイブの映像やたら見せられたせいで、 謎解き(レイトンじゃないやつ)がちょっと欲しいpspgo実機見てこなかったなー ※別に興味ないが

    • 東京ゲームショウ2009 関連情報 09/05
      http://blog.livedoor.jp/tonsokun/archives/51329190.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 試練
      http://ameblo.jp/bosameba/entry-10329904126.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • セレッソ大阪応援記・2009 夢の頂に向かって・・・R33 & R34 & R35
      http://sonyshop-satouchi.blog.so-net.ne.jp/2009-08-24
      Muita conversa dos ultimos japones

    • おかやま8/3
      http://blog.livedoor.jp/shin06282/archives/51502662.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • ふらげ 0715
      http://ameblo.jp/yorozuu/entry-10300216674.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • キリが無いですね。
      http://ameblo.jp/hakuto-shirousagi/entry-10265493535.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • 白騎士はもういいやぁーーとか半分思う自分がいる(−−
      http://paraleruclub.blog123.fc2.com/blog-entry-62.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 今週を愚痴る:ドラクエ、Wi-Fiマルチプレイ非対応に
      http://yoshinohibi.air-nifty.com/guti/2009/06/--1c0c.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • 第5節・桜の蕾は固く
      http://shrimp.txt-nifty.com/news/2009/03/5-cd28.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • トップリーグ日程発表
      http://koichi-murakami.cocolog-nifty.com/loverugby/2009/05/post-38da.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • DS『ニノ国』、公式サイトオープン
      http://yoshinohibi.air-nifty.com/guti/2009/05/post-49b4.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 昨日・今日の気になるニュース 5/22-23
      http://ameblo.jp/gg02/entry-10266421434.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • 2009 J2第10節 福岡0-3湘南
      http://calcio.air-nifty.com/yoshio/2009/04/2009-j2100-3-f4.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 再び3部作で新作登場。『レイトン教授と魔神の笛』発表
      http://yoshinohibi.air-nifty.com/guti/2009/03/post-ee4a.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    レベルファイブ
    Level Five, Video Game,


Japanese Topics about Level Five, Video Game, ... what is Level Five, Video Game, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score