13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

エレベーターガール





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Liftgirl,

    Drama related words Miyazawa Rie Takoyaki isono family Skipjack tuna Space Elevator

    • You become aware, the [tsu] lever.
      http://ameblo.jp/morimori-715/entry-10429661611.html
      When in the elevator standing before the button, unless by all means you must become the elevator girl, that, I think it verifies whether and, before closing, the person who already comes riding is not, when and, getting off first, “the impoliteness it does first, a liberal translation
      Wenn im Aufzug, der vor dem Knopf, es sei denn auf jeden Fall Sie müssen das Aufzugsmädchen werden, das steht, ich denke, dass er ob überprüft und, bevor dem Schließen, die Person, die bereits Reiten ist nicht, wenn kommt und, weg zuerst erhalten, „die Unhöflichkeit, die sie zuerst tut

    • “Far in appearance [ke] [ri]”
      http://blog.goo.ne.jp/k_akasyobin/e/85ff5ef37500b940f895965065f76bbd
      He does thing and the lawn which it waits with 1 floor elevators ago,
      Er tut Sache und den Rasen, den sie vor mit 1 Fußboden Aufzügen wartet,

    • When going to the upper floor at the department store,
      http://ameblo.jp/toppei/entry-10455071269.html
      When the escalator appears, when being the child, was, but first, very, you remember that the timing which boards to that is difficult
      Wenn die Rolltreppe erscheint, wenn seiend das Kind, war, aber zuerst sehr erinnern sich Sie daran, dass das TIMING, das zu dem verschalt, schwierig ist

    • Garden Furano of June 23rd wind
      http://blogs.yahoo.co.jp/kumasann60/62166381.html
      However, in beginning of the book “there are no many authorities which were made selfishly with feeling of that time because, the writer does not owe responsibility completely”, that Soichi's Kuramoto word has been recorded
      Jedoch am Anfang des Buches „es gibt keine vielen Behörden, die egoistisch mit Gefühl dieser Zeit, weil, der Verfasser nicht Verantwortlichkeit vollständig“ verdankt, dieses Soichis Kuramoto Wort ist notiert worden gebildet wurden

    エレベーターガール
    Liftgirl, Drama,


Japanese Topics about Liftgirl, Drama, ... what is Liftgirl, Drama, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score