13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

精霊の守り人





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Guardian of the Spirit,

    Anime related words Card Captor Sakura Black Butler Ghost in the Shell shincho bunko Naoko Kamibashi Blue Bird East Eden The Beast Player

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://blog.goo.ne.jp/ska-me-crazy2006/e/a93ed1e9c1d9d70dd0c7d83d681f03ef
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://6262.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-b39b.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • ・ω・)
      http://kame0804.blog11.fc2.com/blog-entry-146.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://yumip.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/perception-chan.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://erzsi.blog.so-net.ne.jp/2010-09-08
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://blogs.yahoo.co.jp/kenny_24/59765090.html
      夏休みはゆっくりと過ごすようなことを以前、書きましたが町内の祭りで 役員のため一日駆り出されたり、お盆で親戚が我が家に線香をあげに来たりで バタバタしていたので遠出などはできず、家でじっとしてたまぁバタバタながらも時間はあったのでゆっくりとビデオ鑑賞 現在、近隣のgeoやtsutayaではdvd一本 80なので大量に借りてきてみてましたそんな中でも一番の掘り出し物は題名にもある、「精霊の守り人」でした簡単なあらすじは、精霊の卵を宿した皇帝の子チャグムは皇国の威信を守るため父親が 殺そうと画策するしかし母がチャグムを逃がすため、用心棒のバルサに一緒に逃げる よう依頼するそして逃げる中で起こる様々な出来事と共に物語が続いていく壮大なスケールで物語が進み、いろいろ経験していくことでチャグムが成長していく さまや、その運命のことなどがとても丁寧に描かれていて非常に楽しむことが出来ましたこれは3年前にnhk−bs2で放映されたとのことですが、全く知りませんでした 「tsutayaのイチオシアニメ」ということでしたので手に取ったのですが 夏休みはこのアニメにすっかり浸っていましたまだ未視聴で興味を持った方はぜひ!!

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://himeyuriniaiwokomete.blog.so-net.ne.jp/2010-07-21
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • original letters
      http://walowalo.blog59.fc2.com/blog-entry-3.html
      2010/12/08(wed) 読書記録20101200就活のバカヤロー / 大沢 仁, 石渡 嶺司 20070912amebic / 金原ひとみ 20070916アッシュベイビー / 金原ひとみ 20070928スイッチを押すとき / 山田悠介 20070929ナーガラ町の物語 / すやまたけし 20071006チーズはどこへ行った / スペンサージョンソン 20071015ハイドラ / 金原ひとみ 20071203the book / 乙一 20071215エミリー / 嶽本野ばら 20080108鱗姫 / 嶽本野ばら 20080205アンボス・ムンドス / 桐野夏生 20080212ふしぎの国のアリス / ルイス・キャロル 20080217図書館の神様 / 瀬尾まいこ 20080223少女七竈と七人の可愛そうな大人 / 桜庭一樹 20080305夜は短し歩けよ乙女 / 森見登美彦 20080321太陽の塔 / 森見登美彦 20080406リアルワールド / 桐野夏生 20080421精霊の守り人 / 上橋菜穂子 20080429だから山谷はやめられねぇ—「僕」が日雇い労働者だった180日 / 塚田努 20080711密謀 / 藤沢周平 20080718星へ落ちる / 金原ひとみ 20080808きつねのはなし / 森見登美彦 20080815ハリー・ポッターと賢者の石 / j・k・ローリング 20080820ハリー・ポッターと秘密の部屋 / j・k・ローリング 20080823ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 / j・k・ローリング 20080903ハリー・ポッターと炎のゴブレット / j・k・ローリング 20080906ふたり / 唐沢寿明 20081000変身 / カフカ 20081125ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団 / j・k・ローリング 20081207ハリー・ポッターと謎のプリンス / j・k・ローリング 20081214ハリーポッターと死の秘宝 / j・k・ローリング 20090130百夜行 / 東野圭吾 20090207娼年 / 石田衣良 20090208zoo / 乙一 200902235年3組リョウタ組 / 石田衣良 20090300四畳半神話体系 / 森見登見彦 20090412三国志(1) / 北方謙三 20090928トリニティ・ブラッド r.o.m (1) / 吉田直 20091006はたらきたい / ほぼ日刊イトイ新聞 20091010逝年 / 石田衣良 20091200ブレイブ・ストーリー / 宮部みゆき 20100111八月の路上に捨てる / 伊藤たかみ 20100118夢をかなえるゾウ / 水野敬也 20100124僕たちは歩かない / 古川日出男 20100400よい子の君主論 / 架神 恭介, 辰巳 一世 20100400瀬戸内寂聴の源氏物語 / 瀬戸内寂聴 20100514デュラララ!!×1、2 / 成田良悟 20100701カリコリせんとや生まれけん / 会田誠 20100706告白 / 湊かなえ 20100713死の壁 / 養老 孟司 20101200就活のバカヤロー / 大沢 仁, 石渡 嶺司 murmur

    • > ЛАГУНЫ /BLACK предохранения сбывание людской последнее половинное духа
      http://hikawa.cocolog-nifty.com/data/2010/09/black-lagoon-af.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/meet-meet-2004/entry-10716230470.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://garnetmoongate.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-6da4.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://bd6bluray2box.blog.so-net.ne.jp/2010-01-03
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://bd6bluray2box.blog.so-net.ne.jp/2010-01-30
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese Letter
      http://goggle.txt-nifty.com/obi/2010/09/list-2010092010.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/queen0fevil/entry-10232790088.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://boogiepop77.blog24.fc2.com/blog-entry-1623.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • original letters
      http://aruiteiko.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-580c.html
      闇の守り人 (新潮文庫) 著者:上橋 菜穂子 販売元:新潮社 amazon.co.jpで詳細を確認する 精霊の守り人につづいて2作品め あとがきによると精霊~は子どもに人気で、闇~は大人に人気なそうな わたしは精霊がすきかな子どもです 闇もなかなかでした 竹を割ったかのようにスッパリ自分の気持ちの結論がつくことなんてなかなかないよね 人の心の葛藤を見れたようで、自分だけではないのだなと思えました あともうすこしシリーズが続くとのことなので、お借りして読破します!

    • Japanese talking
      http://toshotubo.blog.shinobi.jp/Entry/721/
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/sykhdk/e/e79c99041d6fec00a8f6388d36d3e1a0
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/sionja/entry-10390426808.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://time-de-time.air-nifty.com/blog/2009/11/28-6108-1.html
      第28回目のゲストはアニメーション監督の神山健治さん美術スタッフ出身というちょっぴり異色な経歴を持つ監督で、代表作には『攻殻機動隊s.a.c.』シリーズ、『精霊の守り人』、『東のエデン』などがあるmcの渡邊さんも、村井さんもイチファンのように番組を楽しみにしていたのが良くわかる感じで、私個人としても良くぞ呼んでくれた!と待っていた回だ

    • original letters
      http://ameblo.jp/ararearare/entry-10403691061.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese talking
      http://pengin600.blog52.fc2.com/blog-entry-701.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • weblog title
      http://kagomef.blog.so-net.ne.jp/2009-12-15
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/akizuki-nike/entry-10415194578.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://yaplog.jp/ututumakura/archive/1286
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://pmiqx3vk.blog.shinobi.jp/Entry/263/
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese talking
      http://consona2.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-319c.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/chisato-hitorigoto/entry-10455201968.html
      以前耳にしてしつこく忘れられずにいる「声」(※「忘れる為に」書きますの)アルバム買ったけど音だけ取り込んで手放してしまった・・・本当は「the fall」という曲が一番好き(youtubeに無かったupすればいいのかな?やり方が分からない (_ _) 精霊の守り人 - jing ling - amvしかし・・・これは何処の国のアニメーションなんだ?

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/walohanarunoichi/archives/51634977.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/urawa1979/entry-10500264819.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • original letters
      http://ameblo.jp/konita-n/entry-10555153493.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://heikinritsu.blog.drecom.jp/archive/467
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/hananomaro/entry-10377578343.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese Letter
      http://amalthea.at.webry.info/200911/article_6.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://smile-smile-yukiko.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-8fd4.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://ikiataribattari.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-d29c.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://iwaoumaru.blog39.fc2.com/blog-entry-1348.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://kingkom.way-nifty.com/check/2009/09/1-b890.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://maicching-tr.blog.so-net.ne.jp/2009-10-24-3
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://ahiru-ie.way-nifty.com/s2/2009/08/post-386c.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/zuhhi/entry-10302555689.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/ozgarden/entry-10420645078.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://tvking.blog.so-net.ne.jp/2009-04-15-1
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/moglin24/archives/51628778.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://kabanobutaiura.blog.shinobi.jp/Entry/797/
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/daradara_schweig/archives/51251682.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese Letter
      http://atsushi-hitorigoto.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-96e0.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/mkayano/entry-10378544309.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/norn0117/blog/article/71002837071
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://yumip.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-ea7c.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese talking
      http://kabanobutaiura.blog.shinobi.jp/Entry/817/
      «1 час когда транскрибировать персону предохранения духа» (верхний автор Naoko моста) будет 14-ым в времени концентрируя, письмо 400 заполняя эквивалент бумаг рукописи только 5 потому что оно не может транскрибировать, книга времен не имеет никакой другой выбор но к рукописи, колонки мысли 3 чем цена настоящей книги, и 4 колонки высоки что например, возможно, когда или, она accustomed, она может транскрибировать, более быстро оно вероятно быть что-то которое достигает пункт куда? Персона допустимого предела и бывших времен делает книгой в том одно, то (копирующ,) вы сравниваете с теперь к придумке которая где вы говорите и, размер который не будет вещью, следующее оно была упакована полке, с вами думает преогромное время и трудится

    • Japanese Letter
      http://paralyze.cocolog-nifty.com/blog01/2009/07/post-e95a.html
      アニメを見て、すっかりバルサ姉さんに惚れ込み、「いつか読まなくては!」と思っていた原作を読了 「精霊の守り人」は主人公の女用心棒バルサ(三十路・未婚)が、ひょんなことから精霊の卵を宿した皇子チャグム(健気で賢い十一歳)を託され、彼を守るために悪戦苦闘するオハナシ 元は児童文学として発表された作品だけれど、文庫化にあたって完全に大人向けの表記に変更されているのだそうだ(ただし、内容は一切手を加えられていない) 架空の世界の冒険物語 精霊だの化け物だの呪術だの星読みだの、果てはけったいなパラレルワールド(!?) ファンタジー的要素が満載だ ハラハラドキドキの展開で読者を翻弄しているだけで、けっきょく最後はめでたしめでたしで、大した中身なんか無いんじゃないか・・・ などと思ったら大間違い 固有名詞は覚えづらくて、なんか面倒くさいから・・・ などと敬遠するのも大損 ご存知の方も多いと思うが、著者の上橋菜穂子さんは文化人類学の学者さんでもある さすが・・・と、言うべきだろうか この物語を書くにあたって、話の筋よりもキャラよりも、まず、「世界」を作るところから始めたのではなかろうか? そんな気がしてくる徹底ぶりで、「世界」をしっかりと作り上げている 気候風土 歴史と伝承 チャグムの国である新ヨゴ皇国の成り立ちと、現在そこに生きる人々・・・皇族とそれを支える者たちや、下々の民の暮らしぶり ひっそりと昔ながらの暮らしを守る先住民族 過酷な自然環境にあるバルサの故郷 隅々まで抜かり無く気を配ってキッチリと構築された土台の上に、バルサたちは立っているのだ そして、その架空の世界に生きている彼らは、やっぱり私たちと同じ人間で、同じように食ったり寝たりするし、怪我すれば痛いし、怒ったり悩んだり迷ったりする この「精霊の守り人」には、一つの世界とそこに生きる人たちの姿が、しっかりと描かれている これを、子供だけに読ませておくなんて、もったいない いや、むしろ、大人が読んでこそ本当の面白みが分かるのではないだろうか 理不尽な運命を背負わされて生きなければならない者の怒りや、バルサとタンダの微妙な関係などを理解するのは・・・難しすぎるだろう、子供には アニメの方を先に見てしまっていた私は、読みながら幾度と無く「あらあら、あの場面、無いんだ!?」と、驚いた アニメは、小説には無いエピソードがふんだんに盛り込まれていたようだ 普通、そういうことをすると、たいてい失敗して原作ファンの怒りを買うものだけど、この作品に関しては違うと思う 皇子のチャグムが徐々に「普通の男の子」になっていく過程や、精神的にどんどん強くなっていく、その変化は、アニメの方が丁寧に描かれていた だから、チャグムのバルサへの信頼も、そんなチャグムを愛おしく思うようになるバルサの心の変化も、すんなり理解できたけれど、原作では少し唐突な感じがした 精霊の守り人としての役目を終えたチャグムが、このままバルサたちと共に暮らすことを望みながらも、今度は皇太子としての役目を全うするため王宮に戻ることを選択する、その決意も、アニメで感じたほどの重みは感じられず、いささかもの足りなかった 原作しか知らない人は、ぜひ、アニメも見ていただきたいと思う 決して原作のイメージを壊さず深化させることに成功した、(大人の視聴に耐えうる)見事な出来映えだと私は思うので

    • weblog title
      http://ameblo.jp/tokimekinohakubi/entry-10236550948.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://amalthea.at.webry.info/200908/article_7.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/sakuranokey29/entry-10512521677.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 'Bridge Naoko far side' above of fox whistle
      http://blog.livedoor.jp/m-29_83288/archives/51646108.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • As for [erin] and rerun going somewhere? “Player [erin] of animal”
      http://tvking.blog.so-net.ne.jp/2009-12-24
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://hit0115animeblog.blog93.fc2.com/blog-entry-621.html
      1 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:50:05.94 id:usksl7ij0 バトル物は見ていると煩わしくなってるから極力却下 化物語とハルヒは見た 今はインデックスを見てる 巨人の星と耳をすませばは最高だわ とりあえずお願いします 34 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:59:20.96 id:faur4mln0 好きじゃないなら見なくていいだろ 苦行でもしてんの? 35 名前: 1 [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:00:24.96 id:usksl7ij0 >>34 いや、そこまで嫌いじゃないぞ ただ、バトル物とかがダメなんだ・・・ 漫画で読むのは構わん 2 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 21:51:16.50 id:jstum57e0 aria 3 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:51:27.18 id:nxafzjgn0 時をかける少女 4 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:51:36.78 id:5azth9ff0 魔法少女リリカルなのは 見ると価値観が変わる マジでリアルが崩壊する危険性があるアニメ 7 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:52:16.19 id:utmv+m9s0 電脳コイル 9 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:52:37.12 id:3keyt27g0 東のエデン ぼくらの 11 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:53:04.67 id:zewcogkyo 精霊の守り人 14 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:53:43.62 id:cmg7a767o プラネテス 15 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:53:46.90 id:qtxg+ghv0 フルーツバスケット 19 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:54:15.65 id:fxyg9cxc0 プラネテス見とけ 20 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 21:54:36.09 id:fcqv8tbw0 カードキャプターさくら 28 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 21:56:15.13 id:iqfq5rkd0 彼岸島とひだまりスケッチ 31 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 21:57:16.33 id:jstum57e0 スクライド 36 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:00:50.51 id:25g/quqm0 ariaは本当におすすめだよ あの衣装がいかにもオタ向け狙ってますだと思って敬遠してたけど、 あんなに綺麗なアニメはなかなかないと思う 心が洗われるよ 41 名前: 1 [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:02:37.62 id:usksl7ij0 >>36 ほのぼの系? 51 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:06:07.70 id:25g/quqm0 >>41 ほのぼの系だけど、感動して泣ける感じかな 悲しいとか切ないじゃなくて、自然と涙が出る感じwwww こんなこと言ったらきめぇwwwwなんだろうけど仕方ないwwwww 39 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:02:18.96 id:k+ly7d9+0 コードギアスでも見とけ 46 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 22:05:05.82 id:mdh74+ht0 ほのぼの系最強みなみけ ※ただし2期は(ry 48 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 22:05:22.21 id:bahr0ku20 とりあえず攻殻でもみれば? 52 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:07:10.54 id:clatv4eo0 クラナドは敬遠されがちだがアフターまでみるとガチ 62 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:11:36.55 id:gwzm88il0 ソルティレイ バトルもちょっとあるけど気にスンナ 65 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 22:12:55.15 id:igghnk1c0 グレンラガン ガンスリンガーガール 69 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 22:16:07.56 id:7ywl4r9l0 ゼーガペイン アルジェントソーマ 展開がスロースターターだと薦められてもとっつきにくいよね 73 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 22:18:09.21 id:3kc2p+f30 宙のまにまに 77 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:20:37.19 id:opzu+w+f0 ささめきこと 我が家のお稲荷さま 78 名前: 1 [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:20:46.22 id:usksl7ij0 レールガンとインデックスはどっちが面白いのよ 81 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 22:21:40.34 id:igghnk1c0 >>78 それは好み真っ二つに意見割れてるw個人的にはレール 82 名前: 1 [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:23:07.45 id:usksl7ij0 >>81 好みかww 外伝っていうから一応インデックスを見てから見ようと思う wiki読む限りではレールガンのが面白そう 91 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 22:29:06.70 id:7ywl4r9l0 >>82 原作の漫画版と後発のアニメ版は別物だからwikiで期待し過ぎない方がいい 79 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:20:47.84 id:7dxke/fr0 瀬戸の花嫁 80 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [] 投稿日:2010/03/22(月) 22:21:33.64 id:of2vzszc0 とりあえずエルフェンリート 83 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 22:23:14.84 id:3kc2p+f30 蟲師 84 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:2010/03/22(月) 22:23:59.14 id:7ywl4r9l0 かみちゅ!がまだ出て無かったな bd発売いつだっけ? 87 名前: 以下、名無しにかわりましてvipがお送りします [sage] 投稿日:

    • original letters
      http://tonghu.txt-nifty.com/tori/2009/03/11-19f9.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • East of Eden and the Last Orders
      http://sri.cocolog-nifty.com/buy/2010/01/post-172f.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • AniDo(アニメ動画館)
      http://ameblo.jp/niconicokensaku/entry-10169460184.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • 潔く、恰好良く、
      http://ameblo.jp/tuvaki1467/entry-10393700377.html
      バイトさせてもらってる結婚式場が、いままで建物内に4つしか会場無かったのに夏ごろに巨大控室を会場仕様に変えてしまった所為で5つになったおい、音響照明の人員て社員2人とバイト2人しか居ないんだぞ!!!!!!!! 私たちに分裂しろとおっしゃるのかい、ホテル側さんん??11月に入ってからはバイトが1人増えたんでそこまでカツカツではなくなったけども 疲れます 早く忘年会やって日頃のプランナーさん達への不満を吐き出してしまいたい本読んでたら寝る時間無くなってしまって最近すこぶる寝不足 ねむス有川浩先生著「空の中」 面白いです 授業どころじゃないくらい読みふけってます(授業中読みふけってた人) この作品もともとはラノベで出てたらしいんだけど、ラノベっぽくないかもてかラノベとそうじゃないのの線引きって挿絵があるかないかってところにあるだけで内容に対しては線引きしにくいような気がする まぁ、ハルヒは間違うこと無きラノベですがだって不服 「精霊の守り人」はラノベじゃなくて「十二国記」はラノベとしてくくられてしまうなんて どっちも超ビッグスケールファンタジーで、どちらかというと十二国記の方が難しくて重いなのに十二国記はラノベなの?? 陽子(十二国記主人公)が女子高生だからか??昔読みまくってた(コバルト文庫大好きだ!!!!!!!!)からラノベを否定する事はしないけど、ラノベに対する世間からの偏見が赦せないんだ!!!!!!!!!!とか言いつつ、私自身、いつから読まなくなったんだろ、ラノベ 乙一先生もいつ頃からかラノベから離れてたって言ってたなんでだろ話変わって、gonzo作品の主題歌ばっか集めたcdが欲しいです 自分が持ってるのビクター・アニメソングコレクションしかないからそろそろ増やしたい そもそもこのビクターのcd買ったのもgonzo作品の曲が入っていたから買ったワケなんやが ラストエグザイルのed曲…どっちにも入ってる… 曲かぶる…甲賀忍法帖@陰陽座も入ってるらしい笑 バジリスクの主題歌ってコレだったのか… 私の目的はトリニティーブラッドの曲brokenwings@種ともこさん!!!!!!!! ほ・し・い!!!!!!!!!!!スターチャイルドのcdも欲しい!!!!!!!!!! アキハバラ電脳組・ウテナ・スレイヤーズで色物揃いnhk観てからオカシイ

    • やっぱり絵が動くのってスゴい事だと思う
      http://mossarishioaji.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-d231.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 古本リスト(’09年7月)
      http://myhome.cururu.jp/tongchobooks/blog/article/31002715463
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • アニソン祭り(3日目)
      http://ameblo.jp/gali/entry-10306009986.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • 一言感想。
      http://ameblo.jp/poroporotanpopo/entry-10262379005.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 精霊の守り人/上橋菜穂子
      http://ameblo.jp/mokko-mokko/entry-10293429674.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 久しぶり
      http://yaplog.jp/toma375/archive/943
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • GW
      http://yaplog.jp/santadialy/archive/623
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • (no subject)
      http://karakasakoubou.blog.shinobi.jp/Entry/26/
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    精霊の守り人
    Guardian of the Spirit, Anime,


Japanese Topics about Guardian of the Spirit, Anime, ... what is Guardian of the Spirit, Anime, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score