- Just main, a liberal translation
http://umakiss.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-2845.html * [datsushiyagogo] ○ grand prix angel - malt great △ [sukainodan], eye Aston Kay, [shinboriguran] * [kopanooshiyanzu] * Snow crusher ○ touch me knot - [ichibun] △ [kawakitahuujin], [aitei * [l'ange grand de prix de ○ de datsushiyagogo] - grand △ de malt [sukainodan], oeil Aston Kay, [shinboriguran] * [kopanooshiyanzu] * ○ de broyeur de neige me touchent noeud - [△ d'ichibun] [kawakitahuujin], [aitei
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://umakiss.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/35-e549.html <12r> * Tow Shaw logic ○ blast head - knight hood △ my flannel obelisk, * Tête de souffle de ○ de logique de Shaw de remorquage - △ de capot de chevalier mon obélisque de flanelle,
- original letters
http://umakiss.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/828-8731.html <9r> * Kin Tosi D male ○ [yumenotokimeki] - [dorimumomotarou] △ Shaw nun Al D, imperial march and [deiaendeba * ○ masculin de Tosi D de parents [yumenotokimeki] - [Al D, marche impériale de nonne de Shaw de △ de dorimumomotarou] et [deiaendeba
- 7月5日【札幌】
http://umakiss.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/75-2847.html <9r> * Urban street ○ grand prix angel - [supiningunoaru] △ [eshinehudanzu], [mayanotsurugi] and [me * Ange grand de prix de ○ urbain de rue - [△ de supiningunoaru] [eshinehudanzu], [mayanotsurugi] et [je
|
グランプリエンゼル
Grand Prix Angel, Gamble,
|